Тема:

Косово 1 месяц назад

Договор по Косово больно ударил по сербам

22 апреля правительство Сербии сделало шаг к признанию Косово. Принято Соглашение о нормализации отношений. Его одобрила скупщина. Косовские сербы получат символическую автономию, а Белград в обмен надеется услышать дату начала переговоров об Ассоциации с Евросоюзом.

22 апреля правительство Сербии сделало шаг к признанию Косово. Принято Соглашение о нормализации отношений. Его одобрила скупщина. По соглашению, косовские сербы получают символическую автономию, а Белград в обмен надеется услышать дату начала переговоров об Ассоциации с Евросоюзом. Открыть путь в Европу Брюссель обещает и для Косово. Для Сербии решение — болезненно. Экс-премьер Воислав Коштуница назвал его "позорным" и добавил, что это — "сдача" косовских сербов. Сербская православная церковь тоже против.

Река Ибар делит город Косовская Митровица пополам. Та часть, что на севере, принадлежит сербам. Албанцы заняли ту, что на юге. Главный мост для сербов — это передний край. После попытки албанцев силой взять на севере власть, здесь появилась насыпь — на машине проехать уже невозможно. За пешеходами пристально следят сербские добровольцы. Посередине — натовский патруль и командированные полицейские из Европы.

Если подписанные в Брюсселе и принятые парламентом Сербии соглашения вступят в силу, насыпь надо будет убрать. Около 70 тысяч сербов, компактно живущих на севере Косово, должны будут подчиниться законам самопровозглашенной республики.

"Наши власти продали свою веру за протухшие объедки с чужого стола", — говорит житель Косово Стамимир Яслич.

Сын Стамимира погиб 14 лет назад. Его застрелили боевики из Армии освобождения Косово.

"Смерть сына была страшным ударом. Второй удар для меня — подписанный в Брюсселе договор", — сказал Стамимир.

За время конфликта в Косово погибли и пропали без вести около 2,5 тысяч сербов, больше 200 тысяч бежали из центральных и южных районов края, боясь этнических чисток со стороны ставших здесь хозяевами албанцев.

Брошенные сербами и теперь разрушенные дома — очевидный результат деления этого последнего куска бывшей Югославии. В Косово все произошло предельно жестко. США и Евросоюз поддержали албанцев. Интересы сербской общины по-прежнему никого не интересуют. В центральном и южном Косово сохранились небольшие анклавы сербов, но выжить им очень трудно.

"Три года назад у меня сожгли дом, затем сгорел сарай. Угнали всю скотину. Украли две машины, трактор. Никто ничего не ищет. Преступников не ловят. Мне вообще сказали: "Да ты сам дом и поджег!" Слушайте, я сколько лет на свете живу, но такого еще ни разу не слышал, чтобы кто-то взял и сам сжег свой дом!" — возмущается Миодраг Арцич.

Свой новый трактор Миодраг получил по программе международной помощи. Чтобы его не украли, спрятал за домом и обмотал колючей проволокой.

"Ночами не спим — караулим его, чтобы не упустить. Я взял трос, привязал трактор. Трос протянул в спальню. Там его закрепил. Не знаю, что еще придумать. Господи, береги нас, а то и этот украдут", — говорит Миодраг.

Семья Арцичей живет недалеко от знаменитого Косова поля, где в XIV веке сербское войско билось с наступавшими турками.

"Памятник стоит на месте, где была ставка князя Лазаря. Здесь он собрал на совет свое войско накануне боя", — рассказал житель Косово Драган Данчетович.

Тогда армия сербов была разбита. Нынешние власти в Белграде ясно дали понять: за эти земли они биться больше не будут. Взамен Сербии обещают членство в Евросоюзе.

"Не будет от Евросоюза нам толка, у них — свое. А для Белграда это, как морковка", — уверен Драган Данчетович. Отказаться от Косово Сербии предлагают уже давно.

"Мне в 2008 году поставили условие: Сербия может войти в состав Евросоюза, только если откажется от части своей территории. Нынешнее соглашение, которое правительство подписало в Брюсселе, означает конец сербской государственности в Косово. Теперь наш народ, который живет там, будет вынужден подчиняться законам государства, которое юридически не существует", — отметил экс-премьер-министр Сербии Воислав Коштуница.

С точки зрения международного права, автономный край Косово и Метохия по-прежнему остается принадлежащей Сербии территорией. В небе над Косово свободно летают натовские вертолеты, здесь расположена крупнейшая в Европе американская военная база Bondsteel. Для господства на Балканах лучшей позиции, наверное, не найти. Не зря же сербы считают Косово колыбелью своего народа. Но места в этой колыбели для самих сербов почти не остается.