Вечер Тараса Шевченко начался с минуты молчания

Участники российско-украинской встречи писателей в усадьбе Переделкино планировали обсуждать творчество Тараса Шевченко, в связи с 200-летием поэта. Но для дискуссий нашлась иная, более злободневная тема. Корреспондент "Вестей" отправился на литературный вечер, а попал на политический форум.

Участники российско-украинской встречи писателей в усадьбе Переделкино планировали обсуждать творчество Тараса Шевченко, в связи с 200-летием поэта. Но для дискуссий нашлась иная, более злободневная тема. Корреспондент "Вестей" отправился на литературный вечер, а попал на политический форум.

Российско-украинская встреча писателей в Переделкино, посвященная 200-летию Тараса Шевченко, планировалась еще до беспорядков в Киеве. Но ради нее из Украины приехали по списку все. Зал заполнился.

Литературный симпозиум начали с минуты молчания. И в первом же перерыве писатели стали искать в Доме творчества телевизор. Для каждого поэта или прозаика решение прилететь в эти дни в Москву, конечно, было непростым.

"Я хотел отказываться от поездки, поскольку семьи же там пооставались, — говорит профессор Киевского национального университета имени Тараса Шевченко Павел Рудяков. — После дня вторника можно сказать, что ночь прошла спокойнее (ФОТО)".

"Давно известно: в революции участвуют романтики, а пользуются негодяи, — добавляет ответственный секретарь Киевской организации Союза писателей Украины Александр Бакуменко.

Впрочем, тема — 200-летие великого поэта — ни в коем случае не померкла. Как здесь сказали, у нее появились новые оттенки. В такой литературе, в таких стихах всегда есть что-то, что абсолютно применимо и понятно в наши дни. Особенно, когда эти дни смутные.

"Обратите внимание: говорили о Шевченко, о его трудной судьбе, о его неприятии социального расслоения "богатые — бедные". Это сегодняшний день!" – замечает сопредседатель правления союза писателей России Михаил Ножкин.

"Я в одинаковой мере склоняю голову в память погибших по обе стороны баррикад, — говорит поэт, председатель Комитета по национальной премии Украины имени Тараса Шевченко Борис Олейник. — Они все — украинцы".

Здесь спорить о том, чей же гений Тараса Шевченко — украинский или русский — смысла не имеет определенно. Таков уж масштаб писателя — великоват он для понятий "национальной принадлежности поэта". Это драгоценный камень мировой литературы. Его стихи глубокие, мелодичные, пронизанные народным духом — на украинском. Проза сочная, объемная — на русском языке. И номинант на престижную премию — премию Тараса Шевченко — этого года Мирослав Дочинец с удовольствием демонстрирует, насколько красив язык Шевченко.

2014 год объявлен Украиной годом Тараса Шевченко. Мероприятия, связанные с 200-летием идут в Киеве с января. И писатели хотят, чтобы и сейчас, несмотря ни на что, в украинской столице не забывали о своей истории и своей национальной гордости.