Британский принц вернулся из Афганистана

Принц Гарри прибыл на родину из Афганистана
Принц Гарри, внук королевы Елизаветы II, прибыл на родину из Афганистана, где проходил военную службу в составе британского контингента. Его пребывание в зоне боевых действий держалось в тайне. В аэропорту принца Гарри встретили его отец принц Чарльз и старший брат Уильям.

Принц Гарри, внук королевы Великобритании Елизаветы II, прибыл на родину из Афганистана, где проходил военную службу в составе британского контингента, сообщает в субботу британская телерадиокорпорация Би-Би-Си. Принц два с половиной месяца прослужил в афганской провинции Гильменд, выполняя обычные воинские обязанности и находясь в одинаковых условиях с товарищами по полку Гуркхов. Эти жители Непала традиционно служат в британской армии с позапрошлого века. Гарии Уэйлз (Уэльский) в звании младшего лейтенанта занимался корректировкой действий авиации, осуществлявшей огневую поддержку наземных частей, и регулярно ходил на пешее патрулирование местности.

Его пребывание в зоне боевых действий держалось в тайне, поскольку член королевской фамилии, а заодно и те, кто служит рядом с ним, неизбежно стали бы желанной мишенью для талибов. Утечка информации в прессу вынудила начальника британского генштаба, главного маршала авиации сэра Джока Стиррапа, отдать приказ о срочном переводе принца к новому месту службы, сообщает телерадиокорпорация. Как сообщают британские СМИ, принца Гарри отозвали с учений, в которых он участвовал вместе с сослуживцами, и отправили на военный аэродром. Ранее в пятницу представитель минобороны выразил сожаление в связи с тем, что австралийский журнал и американский веб-сайт раскрыли местопребывание принца, но заявил, что министерство с самого начала было готово к подобному развитию событий. Бабушка принца, королева Елизавета II, в пятницу заявила, что ее внук "хорошо потрудился в очень трудном климате". В аэропорту принца Гарри встретили его отец принц Чарльз и старший брат Уильям, сообщает Интерфакс.