Норвежцы помнят советских солдат, сражавшихся за них

Не успела закончиться Вторая мировая, как советско-норвежская граница приобрела дополнительно-особое значение. Это был единственный участок в Европе, где не у Варшавского договора, а у самого Советского Союза возникла линия непосредственного соприкосновения с НАТО, куда вступила Норвегия.

Норвегия отмечает 70-летие освобождения севера страны от немецко-фашистских захватчиков. Осенью 1944 года советские войска пересекли одну из самых стабильных границ нашего государства, прочерченную еще Трифоном Лопарским, который крестил местных жителей, саамов-лопарей, живущих по обе стороны. Шли наши через Печенгу-Петсамо на Киркенес. Наши туда пришли, увидели, победили и, несмотря на все возможности, через считаные недели благородно вернулись на свою сторону.

Не успела закончиться Вторая мировая, как советско-норвежская граница приобрела дополнительно-особое значение. Это был единственный участок в Европе, где не у Варшавского договора, а у самого Советского Союза возникла линия непосредственного соприкосновения с НАТО, куда вступила Норвегия. А ныне именно норвежец, Столтенберг, НАТО возглавил.

Киркенес. Считаные километры до границы. Каждый десятый — приезжий из России. И поэтому в городе есть русскоязычная библиотека, магазины, пресса, а вывески на улицах — на двух языках. Иван Тимофеевич Московченко 70 лет спустя — снова на норвежских берегах

В далеком 1944-м связист Московченко шел в наступление на крохотный городок, который войска Вермахта сделали неприступной крепостью, — оборону стратегической точки старательно укрепляли в течение трех лет. И чтобы взять эту крепость, нужны были и характер, и особая воинская интуиция. Однажды, заметив в небе вроде бы наш самолет, бойцам показалось: что-то не так.

"Опознавательные знаки наши и крылья как положено... Разведчик мне говорит: что-то не нравится гул самолетов. А вдруг они немецкие? Давай крикнем "воздух"! Одного сбили, а второй повернулся и улетел. Немецкие самолеты, а опознавательные знаки — наши", — вспоминает Московченко.

Этот город долго стирали с лица земли. Более 300 бомбардировок. В 1941 году, когда Гитлер готовил захват Мурманска, работала советская авиация. Ближе к концу войны — англичане. В итоге 70 лет назад в Киркенесе осталось лишь два десятка домов. Люди уходили жить в шахты, прорытые для добычи руды.

Вход в штольню. Почти километр в длину. Именно здесь укрывались жители Киркенеса, прячась от гитлеровских высок. Спасались целыми семьями. Когда фашисты отступали, город был практически уничтожен — тактика выжженной земли. И вот в 1944-м здесь находились три с половиной тысячи человек.

Юстейн Эллиассен попал сюда ребенком. До сих пор, когда заходит в штольню, внутри все холодеет. "Помню, что сюда мы пришли абсолютно с пустыми руками. Внутри было небольшое углубление. Кровати стояли в три уровня. В центре туннеля была печь, вокруг нее собирались люди. А когда спали, со стен капала вода. Мы вошли туда и не знали, когда выйдем", — рассказал Юстейн.

Невероятно, но в штольне вели хозяйство, держали скот и даже рожали детей. Отступая, немцы собирались взорвать туннель вместе с людьми. Тысячи человек остались в живых во многом благодаря советскому солдату Игорю Дьяконову, который в будущем стал известным востоковедом. Он сумел под обстрелами добраться до штольни и предупредить об опасности. Местные тоже помогали солдатам. Северные народы, например, саамы, снабжали провизией, вооружением. А норвежские военные откровенно восхищались бойцами Советской армии, как, например, служивший в этих местах Тур Хейердал.

"Он рассказывал, что больше всего его восхитило и поразило, что советские солдаты в 1944 году спали у костров и пели, чтобы согреться. При таком холоде! Что это за люди и кто их победит?" — сказала Нина Стрим, историк, краевед, сотрудник библиотеки.

Ветераны вспоминают, насколько стремительным было продвижение войск, несмотря на болота и топи, когда каждый пройденный километр — уже победа.

"Машины сами себя вытаскивали. За камень зацепит — и пошел. Немец драпал — только пятки сверкали. Склады такие большие оставил, не смог взорвать", — рассказал Иван Московченко.

В память о советских солдатах — монумент, воздвигнутый в 60-х. О нем рассказывает губернатор региона Финнмарк Гюннар Хенней. Памятник берегут и сейчас. О том, чтобы снести, нет и речи: свежие цветы — к памятной дате.

"Жители нашего региона очень благодарны советским солдатам. Они дали нам свободу, возможность строить демократию. Мы были рядом в годы войны, тесные отношения сложились и в послевоенные годы — как между государствами, так и между людьми", — заявил Хенней.

Едва ли не уникальный случай — у двух государств за долгие столетия — ни одного военного конфликта, отмечает Ойвинд Нордслеттен. Еще недавно он был послом в России. Норвегия и в годы холодной войны демонстрировала примеры особой политической мудрости.

"Когда мы вступили в 1949 году в НАТО, мы одновременно декларировали нашу политику, что на нашей земле не будет находиться в мирное время ядерное оружие, не будут размещены иностранные военные базы на нашей территории. Это мы сделали с учетом интересов нашего соседнего государства — Советского Союза. И мы тоже слышали много раз от тогдашних руководителей, что это политика сдерживания с нашей стороны. Это оценивалось в Москве. Мы понимаем, что Советский Союз — это супердержава. У нас всегда была одна мечта — сохранить спокойствие, которое было. И эта политика продолжается", — отметил Ойвинд Нордслеттен.

Дипломат впервые оказался в СССР на 50-летии Октября, но и теперь, хотя должность посла в прошлом, связи с Россией крепки как никогда. Сын женился на девушке из Сибири, и экс-посол летает в Москву навещать внуков — так же, как сотни тысяч человек ездят из Норвегии в соседнюю Мурманскую область: в гости, командировки, просто на выходные. 400 тысяч пересечений границы за год — почти рекорд. И какими бы ни были политические ветра, добрососедские отношения на севере ценят и дорожат ими.