Тема:

Валютные колебания 2 недели назад

Совет от валютной паники: падение рубля, как непогоду, нужно переждать

Самые авторитетные эксперты без исключения советуют не играть на разнице курсов, не идти на поводу у страха и паники, не подвергать себя риску. Как прокомментировала ситуацию спикер Совета Федерации Валентина Матвиенко: падение рубля – как непогода – переждать нужно.

Что делать населению в условиях валютных перепадов? Самые авторитетные эксперты без исключения советуют не играть на разнице курсов, не идти на поводу у страха и паники, не подвергать себя риску. Как прокомментировала ситуацию спикер Совета Федерации Валентина Матвиенко: "Падение рубля как непогода — переждать нужно".

Цифры на табло обменных пунктов говорят совсем не о реальном положении рубля. Это лишь прогнозы конкретных банков. А там сейчас, судя по всему, ясного понимания нет.

Поэтому, при официальном курсе доллара 61,15 рубля (на 17 декабря 2014 года) продают его, например, в Калининграде, по 87 рублей. На всякий случай. А вдруг...

И вот это называется уже паникой, которая ни к чему хорошему не приводит. Те, кто поспешил купить валюту вчера, сегодня кусают локти. При вчерашних пиках евро – 100, а доллар — 80, сегодня на 18 часов 36 минут по Москве, они опустились уже до 75 и 60 рублей соответственно.

"Всем надо сбавить эмоции, не нагнетать ситуацию. Паника — это худший помощник в этой ситуации. Правительство активно работает вместе с Центробанком над принятием мер. Относиться к этому надо, знаете, как к плохой погоде, которая пройдет", — дала всепогодный совет председатель Совета Федерации Валентина Матвиенко.

Об этом в один голос говорят и представители власти, и эксперты всех уровней. Курс иностранной валюты сейчас серьезно переоценен. И вот эта разница между ценой продажи и покупки ( на экономическом языке — "высокие спреды") в 20 рублей — явный признак такой переоценки.

"Приобретение иностранной валюты сейчас — это крайне рискованное мероприятие! Потому что спреды высокие, неопределенность по будущему курсу тоже высокая. И, что называется, вы можете совершить совершенно неразумный поступок — купить по тому курсу, по которому просто не продадите. И зафиксируете убыток", — констатирует бывший зампред Центрального банка России в 2003-2008 годах Константин Корищенко.

"Не вижу необходимости переводить рубли в доллары и евро. На мой взгляд, сейчас и евро, и доллар переоценены. Пройдет какое-то время, и произойдет их падение. Поэтому я думаю, что они допускают ошибку, когда переводят рубли в валюту", — говорит о поведении сограждан секретарь Совета безопасности России Николай Патрушев.

Виктор Геращенко, который трижды возглавлял Центральный банк России, в том числе и сразу после кризиса 1998 года, советует и бизнесменам, и обычным гражданам не суетиться. Сегодняшнее руководство Центробанка ведет себя грамотно. Инструменты для выправления курса у него есть. И высокий курс — это совсем не трагедия.

"Я думаю, что ничего страшного от этого пока нет. Потому что пока все-таки по импорту есть большие рестрикции, которые Запад воздвиг против себя же. А по экспорту — мы все равно торговали по мировым ценам. Рублей будет больше в бюджете", — пояснил экс-глава Центрального банка России Виктор Геращенко.

Более того — это еще один шанс для российских производителей, чтобы заполнить рынок своими товарами, которые от доллара и евро не зависят. По мнению еще одного экс-председателя Центрального банка Сергея Дубинина, рубль должен стабилизироваться. И к этому все идет.

"Люди, как говорится, затарились валютой. Но дальше-то жить в рублях. И сейчас будут заплачены долги валютные. А дальше надо ведь будет платить рублевые платежи — налоги, зарплату, расплачиваться просто по текущим операциям. Валюту придется продавать. И вот в этот момент покупать вновь и сидеть на ней — это очень неразумная тактика, опасная, потому что вы принимаете на себя дополнительные риски", — отмечает председатель российского Центробанка с 1995 по 1998 годы Сергей Дубинин.

Когда произойдет стабилизация, через несколько дней или к концу года, прогнозы расходятся. Что точно нужно сделать, и как можно быстрее, это как-то справиться с валютными спекулянтами, для которых колебания курса — это игра.

"Если спекулянт скупал товары и торговал из-под полы, с ним боролась милиция. Потом это дело отменили. Здесь тоже должны быть соответствующие государственные органы, в том числе налоговые, которые должны смотреть за участниками рынка — кто зачем покупает. Со спекуляцией надо бороться", — призывает Виктор Геращенко.

Курс зачастую подогревают и слухи. Например о том, что банки перестают выдавать кредиты до лучших времен. Сбербанку в Екатеринбурге приходится опровергать это несколько раз на дню.

"Я повторюсь: мы не прекращали и не прекращаем кредитование как физических, так и юридических лиц", — вновь и вновь заявляет начальник отдела общественных связей Уральского банка Сбербанка России Максим Кассандров.

А аналитики еще раз подчеркивают: у колебаний курса рубля в основном внешние причины. Это, конечно же, снижение цен на нефть и введение западных экономических санкций. Со вторым можно справиться активным импортозамещением. А первое должно остановиться само.

"Есть, пожалуй, в этом смысле хорошая новость. Она заключается в том, что внешний фактор, связанный с ценой на нефть, похоже, себя исчерпывает. Те, кто, что называется, играл в короткую, продавая нефть и соответственно рубль, будут ловить тенденцию, искать точку разворота. И будут пытаться играть уже на противоположной тенденции", — отметил зампред Центробанка России с 2003 по 2008 годы Константин Корищенков.

По последней информации, цена на нефть марки Brent стабилизировалась в районе 60 долларов за баррель. И это хорошая новость. А значит, нужно просто прекращать паниковать.