Эстония пытается забыть все русское и создает русскоязычный телеканал

Неприкрытая в прямом смысле борьба со всем советским проходит красной нитью по странам Прибалтики. На этом фоне довольно неожиданным и странным выглядит решение эстонских властей о запуске канала для русских.

Неприкрытая в прямом смысле борьба со всем советским проходит красной нитью по странам Прибалтики. На этом фоне довольно неожиданным и странным выглядит решение эстонских властей о запуске канала для русских. Впрочем, все иллюзии тут же развеяли прозвучавшие в Таллине заявления о цели создания этого проекта. По замыслу, новый канал должен будет формировать у русскоязычного населения правильное восприятие информации или, проще говоря, зомбировать мозг русских в нужном, в том числе для Брюсселя и Вашингтона, направлении.

Старейшина таллинских трубочистов Лео берет нас на прогулку по крышам. В старом Таллине до сих пор печное отопление.

- В Таллине есть русские трубочисты?

- Игорь был, Вадим был.

- То есть, обязательно быть эстонцем ему не нужно?

- Национальность не имеет значения.

То, что понятно трубочисту, похоже, не столь очевидно тем, кто буквально в нескольких крышах от нас — эстонским парламентариям. У них и так русский кафедральный собор перед самым входом, может быть, поэтому у правящей коалиции на все русское — изжога. Разговаривать с нами согласился один единственный депутат — из оппозиции, Мярт Сульц. Неофициально и частным порядком он общается и со своими коллегами из Госдумы. Официально делать это запрещено.

С 2011 года в школах почти все предметы на эстонском. Русским ученикам в русских школах тут русские преподаватели теперь объясняют основы геометрии или биологии на эстонском. "Дети, которых так обучают, делают фактически двойную работу — учатся на эстонском языке, в школе отсиживают урок, смотрят тему, потом приходят домой, берут какой-то русский учебник или в Интернете смотрят, что это они на самом деле там проходили, изучают это на русском и затем учат еще необходимый словарный запас на эстонском. То есть это даже не двойная, а тройная работа", — говорит Алиса Блинцова, член правления общественной организации "Русская школа Эстонии".

Забыть, забыть, забыть, и как можно скорее, все русское — этим проникнуто сейчас буквально каждое действие официальных — республиканских — эстонских властей. Но вот коллизия — поскольку Таллин русскоязычный наполовину, на правительство подали в суд. Вице-мэр Таллина Михаил Кылварт судебными вопросами по поводу школ и русского языка занимается уже давно. И деятельность эта незамеченной, разумеется, не осталась.

Эстонская полиция безопасности – структура, которая следит за градусом идеологической температуры в стране. Это самая засекреченная организация — неизвестен ни ее бюджет, ни количество сотрудников. Единственное, что попадает в открытый доступ, — ежегодный доклад. Естественно, есть статья, посвященная международному терроризму, но в остальном — Россия на каждой странице. Здесь опубликован список врагов эстонского государства, люди из совершенно разных сфер общественной жизни, а в русской общине попасть в этот список – это как попасть в хорошую компанию.

С завидной регулярностью в эти брошюрки из года в год попадают все российские центральные телеканалы, первые лица государства и силовых ведомств, спецслужб. И вот — таллинский вице-мэр. Вот за эти слова: "К сожалению, у нас сложилась ситуация на государственном уровне, когда было принято решение о переходе русских школ на эстонский язык обучения, и основой этого решения, к сожалению, были политические мотивации, а не образовательные. Решение было неподготовлено с точки зрения реализации непосредственно реформы образования: не были подготовлены ни учителя, ни методики перехода. Конечно, это негативно влияет на уровень образования русских. Школы не готовы качественно проводить образовательный процесс на эстонском языке, и соответственно ни язык эстонский не изучается на должном уровне, ни предмет не изучается учащимися на должном уровне, поэтому страдает качество образования. Такая ситуация, на взгляд муниципальных властей и мой личный, является недопустимой".

И вот многолетняя борьба со всем русским, и в первую очередь, языком получает в Эстонии неожиданный поворот — происходит, казалось бы, невозможное — государство в августе запускает круглосуточный русскоязычный канал. Главного редактора нашли в структурах Джорджа Сороса, большого специалиста по работе на пространствах бывшего СССР. Офис прямо в центре Таллина. Бюджет проекта — более 7 миллионов евро. Уже дали 2 с половиной.

Главный редактор всех тайн не раскрывает. О чем и, главное, как будут рассказывать русскоязычным жителям Эстонии, большой секрет. Вот небольшое интервью с Дарьей Саар, главным редактором русскоязычного телеканала ERR.

- В Донбассе воюют сепаратисты или ополченцы?

- Согласно официальной позиции правительства Эстонии.

- Хорошо, кому принадлежит Крым?

- Ознакомьтесь с официальной позицией Эстонии.

- А что произошло с бронзовым солдатом?

-В случае когда мы будем освещать какие-то события в Эстонии, мы официально будем озвучивать позицию Эстонии по всем тем вопросам, которые вы только что упомянули.

Позиция по вопросу событий так называемых бронзовых ночей — что-то вроде системы оповещения свой-чужой. Инициированный властями страны перенос памятника советскому воину вызвал беспрецедентные по масштабам страны волнения. И беспрецедентные по жесткости меры по их подавлению.

Сейчас на месте монумента сквер, а недалеко, прямо под окнами мэрии, воздвигнут новый памятник — с эмблемой эстонской 20-й дивизии СС. Похоже это или нет на хорошо спланированную провокацию, которая еще не подошла к развязке? "Спецслужбам достаточно чиркнуть спичкой, чтобы это напряжение вырвалось наружу в их пользу, как это было в бронзовые ночи. В целом, бронзовые ночи показали, что лучше молчать, и, кстати, это подействовало и на эстонскую часть публики, ведь многие политологи говорят, что жесткое гестаповское подавление по методам бронзовых беспорядков привело к появлению так называемого молчаливого общества. Такой термин эстонский", — пояснил журналист Дмитрий Кленский.

О том, какие новости будут выходить на новом телеканале, можно составить представление уже сейчас. Эстонское телевидение рассказывает о городке Кохтла-Ярве, на границе с Россией, население — русскоязычное. Громкая новость — химический комбинат сокращает всех сотрудников. Сюжет для эстонского зрителя дополняют картинками беспорядков на Украине, но есть версия репортажа и на русском, в которой директор обещает произвести все положенные выплаты. И никакой Украины.

Следом за эстонскими коллегами посетила завод и съемочная группа "Вестей".

- Администрацию громить никто не пойдет?

- Это исключено, — отвечает гендиректор компании Nitrpfert Алексей Николаев.

- На ваш взгляд, при чем здесь видео беспорядков на Украине?

- Не знаю.

И все это при том, что лишних денег в бюджете нет, а военные расходы Эстонии растут год от года.

Новое предложение, пользующееся спросом на рынке недвижимости, — построй бункер на своем участке. Противник, разумеется, как бы условный, но всем все понятно. "Будет хуже. По одной простой причине – выросло уже второе поколение, которое воспитывают на том, что русские — это естественный враг, это империалисты, они спят и видят, как бы нас опять захватить. И только благодаря НАТО, Евросоюзу и благословенной Америке мы еще стоим и будем стоять на этой земле. И это действует", — говорит Алексей Семенов, директор Центра информации по права человека, депутат Таллинского городского совета.

Уличный музыкант поет песню, которая как раз об этом. Песня шутливая, но автора слов, ставших народными, уже вызывали на профилактическую беседу.

Как тяжело жить в Эстонии — так переводится припев. И мотив песни, и смысл в целом — довольно грустный. Другой народный хит пока не родился.