Тема:

Теракт над Синаем 2 года назад

Крушение A321: фантазии, версии и спекуляции множатся на глазах

Выдвигать какие-либо версии до официального окончания расследования авиакатастрофы российского самолета недопустимо. Ни внутри страны, ни за рубежом. Такие заявления прозвучали в пресс-службе главы государства и в МИД России.

Выдвигать какие-либо версии до официального окончания расследования авиакатастрофы российского самолета недопустимо. Ни внутри страны, ни за рубежом. Такие заявления прозвучали в пресс-службе главы государства и в МИД России. Министру иностранных дел Сергею Лаврову звонил его египетский коллега. Он заверил, что Каир оказывает всю возможную помощь российским экспертам на месте трагедии. Следствие продолжается. Найденный параметрический самописец расшифрован. Речевой датчик поврежден, но расшифровке все-таки поддается, сообщил глава Росавиации.

Полноценное расследование трагедии Airbus A321 займет минимум несколько месяцев. Глава Росавиации Александр Нерадько, который лично был на месте трагедии в день крушения, поясняет: задача первая — обнаружить все фрагменты самолета и составить карту: упустить нельзя ни один кусок обшивки, ни один болт — важная каждая щепка.

"Уже очень много сделано, уже очень много обнаружено на месте происшествия. Сейчас эта информация обрабатывается, систематизируется и наносится на схему происшествия. Кроме элементов конструкции на эту схему наносятся также и места нахождения вещей пассажиров, к сожалению, и тел погибших, в общем, все то, что может потом при анализе представить картину последовательности разрушений самолета в ходе возникновения и развития катастрофической ситуации. Этот этап осложнен пыльными бурями в районе места происшествия", — пояснил руководитель Федерального агентства воздушного транспорта Александр Нерадько.

Первые данные с черных ящиков, или как их называют профессионалы — бортовых самописцев, комиссией уже получены. Прибор, который фиксировал параметры полета — скорость, точный курс, даже количество оборотов каждого двигателя — уже расшифрован. Информацию пока не публикуют. Дело в том, что по одним только этим данным установить картину трагедии невозможно — специалисты используют их совместно со всеми остальными. Именно поэтому все силы сейчас брошены на то, чтобы собрать информацию из всех источников.

"Будут сопоставлены записи с записями наземных магнитофонов диспетчерских, а также средства отображения радиолокационной проводки воздушного судна. Предстоит вывезти обломки воздушного судна, определиться с местом, куда они будут вывозиться и на какой базе формироваться модель воздушного судна. Только после того, как все аспекты будут проанализированы, комиссия приступит к формированию выводов и заключения о причинах авиационного происшествия. До того момента делать какие-то умозаключения, делать заявления, — различного рода эксперты, как вы видите в средствах массовой информации все время мелькают и говорят о своих фантазиях что могло быть то или другое, строят какие- то версии, — все это преждевременно. Расследование авиационного происшествия не строится на формировании версий, а потом доказательстве этих версий. Если идти по такому пути расследования авиапроисшествий, то мы повторим путь расследования обстоятельств и причин катастрофы MH17, когда сначала была обнародована в первый день происшествия версия, а потом все обстоятельства и условия подгонялись именно под то, что сказали в первый момент после авиапроисшествия", — отметил глава Росавиации Александр Нерадько.

В американских и некоторых европейских СМИ фантазии плодят с каждым днем. Один за другим каналы выходят с новыми вбросами. Вот фрагмент эфира CNN.

"Существует определенное чувство, что это было взрывное устройство", — говорится в телеэфире телеканала CNN.

Что это за "чувство", у кого оно возникло?

"Какие-то версии причин произошедшего может выдвигать только следствие, — пояснил пресс-секретарь главы российского государства Дмитрий Песков. — От следствия пока мы никаких заявлений не слышали. Любые другие подобные предположения носят характер, скажем так, непроверенной информации или каких-то спекуляций".

Вот, например, утро на Би-би-си: "бомба могла стать причиной крушения". Формулировка специально подобрана так, что могла стать, а могла и не стать. Единственный аргумент журналистов — слова главы министерства иностранных дел Великобритании Филипа Хаммонда.

"Удивляет, что с публичными заявлениями по этому вопросу выступает не специалист или не эксперт в этой сфере, а глава внешнеполитического ведомства. И, честно говоря, по-настоящему шокирует осознание того, что у британского правительства есть какая-то информация, которая может пролить свет на то, что же произошло в небе над Египтом. И получается, что эту информацию никто российской стороне не передал", — возмущена директор департамента информации и печати МИД России Мария Захарова.

"Мы приостанавливаем полеты в Шарм-эль-Шейх, в связи с чем пройдет определенное время, прежде чем мы вывезем людей с курорта в Великобританию", — заявляет премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон.

"Все в панике. Мы ждем хоть какую-то информацию, — говорит британская туристка Эмми Уотсон. – Пока не знаем: удастся завтра улететь или нет? Чего ждать – непонятно".

Что делать сотням британцев, которые остались в Шарм-эль-Шейхе, ожидая вылета домой, никто не объяснил. То же самое делает Франция и Германия — крупнейшая авиакомпания Lufthansa перестала возить туристов в Египет. Учитывая, что фактов, указывающих на теракт до сих пор нет, эти решения, объясняют эксперты, больше похоже на политическое давление. Всерьез говорить о какой либо версии, продолжают в Росавиации, можно будет только после того, как следственные группы закончат свою работу.

"Будут изучаться вопросы, каким образом организована система безопасности в аэропорту Шарм-эль-Шейха, есть ли в ней изъяны, которые могли бы способствовать проносу на борт воздушного судна запрещенных предметов или веществ. Группа судебно-криминалистическая будет изучать вопросы нахождения на элементах конструкции, на багаже на ручной клади, а также на телах погибших следов взрывчатых веществ. Другая группа будет изучать все технические аспекты, связанные с изготовлением воздушного судна, с ремонтами воздушного судна и с техническим обслуживанием воздушного судна. Будут изучаться также квалификация и подготовка технического персонала, который осуществляет техническое обслуживание самолета в авиакомпании, будут изучаться технические аспекты подготовки судна перед последним полетом, качество заправляемого топлива и других горюче-смазочных материалов", — перечисляет порядок действий экспертов Александр Нерадько.

Впрочем, и сейчас специалисты на месте не пропускают на фрагментах самолета ни одно отверстие, ни одно масляное пятно. После химических анализов станет ясно, связано ли каждое из них с причинами трагедии.

"Завершены исследования доставленных останков, взяты образцы биологического материала для проведения генетических экспертиз. На данный момент опознано 58 тел. Также Минтрансом направлено обращение к властям Египта с предложением о проведении дополнительного аудита мер авиационной безопасности", — докладывает премьеру министр транспорта России Максим Соколов.

"Хотел бы вам поручить отдельно поработать со всеми авиационными властями тех государств, куда летают наши самолеты, имея в виду возможность предпринять дополнительные меры по обеспечению безопасности. Естественно, это добрая воля тех государств, куда направляются самолеты из Российской Федерации и куда прибывают самолеты. Тем не менее, такую работу нужно провести не только с властями Египта", — дает указание глава российского правительства Дмитрий Медведев.

Как только на Синайском полуострове уляжется песчаная буря, на место трагедии отправится еще одна группа следователей, которые продолжат прочесывать квадрат за квадратом и собирать всю информацию о крушении.