Тема:

Теракт над Синаем 2 года назад

Интернет-протест #ЯнеШарли – уже не только в России


Twitter

После публикации во французском журнале Charlie Hebdo кощунственных карикатур на авиакатастрофу российского лайнера в Египте, в которой погибли 224 человека, уже несколько дней посты с хэштегом #ЯнеШарли лидируют в российском сегменте Интернета и не только. Отвечают, в том числе, и карикатурами.

После публикации во французском журнале Charlie Hebdo кощунственных карикатур на авиакатастрофу российского лайнера в Египте, в которой погибли 224 человека, уже несколько дней посты с хэштегом #ЯнеШарли лидируют в российском сегменте Интернета и не только. Отвечают, в том числе, и карикатурами:

Публикацией карикатур на авиакатастрофу в этом французском журнале возмущены и граждане России, и граждане других стран, для которых неприемлемо циничное издевательство над смертью людей.

Многие из них задаются вопросом: если для сотрудников журнала, как сказал его главный редактор, "понятие кощунства не имеет никакого значения", то почему они не публиковали карикатуры на своих — убитых террористами – сотрудников? Или на катастрофу малайзийского лайнера на Украине? Или же "демократичность" этого издания – понятие избирательное?

Обсуждению этой темы 8 ноября отчасти был посвящен "Воскресный вечер с Владимиром Соловьевым" на телеканале "Россия 1":

В конце минувшей недели эту скандальную публикацию уже комментировали многие высокопоставленные лица в России. Сегодня же глава Комитета Госдумы по международным делам Алексей Пушков в своем "Твиттере" вновь обратился к этой теме – на этот раз уже напрямую к французам. На их языке:

"Шарли Эбдо — сарказм и ирония без границ? Нет, лицемерие без границ: оскорблять могилы других — это малодушие, а не подвиг", — написал Пушков.

Сегодня же "Известия" сообщили, что в Госдуме считают поведение французских карикатуристов недостойным, а в Бюро по правам человека готовы подать иски за нанесение морального ущерба.

В частности, депутат Госдумы от КПРФ Вадим Соловьев подготовил обращение в МИД РФ с просьбой включить сотрудников журнала Charlie Hebdo, разместивших карикатуры на тему трагической гибели 224 российских пассажиров в авиакатастрофе в Египте, в санкционные списки РФ. Парламентарий считает, что после этого граждане Франции, а также власти страны, никак не отреагировавшие на поступок журналистов, сделают выводы из случившегося.

В московском Бюро по правам человека также расценивают реакцию французского общества как неадекватную, но более эффективным считают подачу исков в Европейский суд о возмещении родственникам погибших морального ущерба, а также обращения в европейские правозащитные организации и Европейский парламент.

Реакция иностранцев: "Нет, я больше не Шарли!"

Скандальные рисунки вызвали бурное обсуждение среди читателей зарубежных СМИ. Западные издания, в основном, писали о реакции российских властей на карикатуры. В комментариях к статьям с заголовками вроде "Россияне возмущены карикатурами Charlie Hebdo" разворачиваются целые дискуссии на тему того, что это было: оскорбление и кощунство или проявление свободы слова.

"Я не фанат российской авиации или российской внешней политики, но эти картинки – в лучшем случае ребячество. Это проявление дурного вкуса, а карикатурист доказал свою неосведомленность о том, что там произошло, и полное отсутствие сострадания к жертвам трагедии и их семьям. Речь идет не об оскорблении или кощунстве. Речь идет о подлости, которая прикрывается претензией на искусство", – написал читатель Huffington Post в комментарии к статье о скандальных карикатурах.

"Подлое издевательство над погибшими. Нет, я больше не Шарли", – отметил читатель онлайн-издания Daily Mail в комментарии к соответствующей статье. Еще один комментатор согласился: "Это мерзко, просто мерзко".

Читатель сайта France 24 заявил в комментарии: "Я француз, и я очень зол из-за всего этого. Свобода слова не означает свободу оскорблять скорбящие семьи. Это не дурной вкус, это – как и все, что делает "Шарли" – оскорбительно и возмутительно".

"Это не смешно. Это что-то нездоровое и отвратительное – смеяться над утонувшим ребенком-беженцем, теперь – над жертвами авиакатастрофы, сталкивать ислам и христианство и так далее", – отмечает в комментарии читатель портала Mashable.

Находятся и сторонники французских карикатуристов. "Это дурной вкус, но дурной вкус – это то, с чем приходится мириться в толерантном обществе. Русские об этом не знают", – отметил один из комментаторов.

"Нам может не нравиться то, что они говорят или рисуют, но это их право – говорить и рисовать", – высказался комментатор из США.

"Думаю, Россия слишком бурно реагирует. Люди постоянно говорят глупые, необдуманные и неуместные вещи. Это была ошибка, и нужно просто наплевать на нее", – считает еще один читатель.

Как бы то ни было, большинство комментаторов сходятся во мнении, что шутки по поводу трагедии не смешны и неуместны.

Впрочем, не только карикатуры французского журнала шокируют людей, для которых сострадание – не пустой звук. Например, в Британии телезрители возмутились тем фактом, что в новом эпизоде сериала "Доктор Кто" была показана сцена со сбитым самолетом. По мнению англичан, демонстрировать этот инцидент спустя всего неделю после крушения лайнера Airbus А321 в Египте – недопустимо.