Гоголя почти изгнали из украинских школ

В украинских школах за последний год более чем вполовину сокращена программа изучения русских классиков. Так, Николая Гоголя от жесткой цензуры не оградили даже его украинские корни и подробное описание быта Малороссии.

В украинских школах за последний год более чем вполовину сокращена программа изучения русских классиков. Так, Николая Гоголя от жесткой цензуры не оградили даже его украинские корни и подробное описание быта Малороссии. Школьникам внушают, что писатель – иностранец. И на его произведения теперь отводится всего 4 часа в год.

В Севастопольской гимназии №2 урок зарубежной литературы. Тема занятия: произведение русского писателя Николая Васильевича Гоголя "Вечера на хуторе близ Диканьки"

Возможно, именно описание украинского быта заставило чиновников Министерства образования и науки Украины оставить "Вечера на хуторе близ Диканьки" в школьной программе. У других произведений Николая Гоголя иная судьба. Сегодня на изучение творчества Гоголя в украинских школах отведено всего 4 часа в год.

"В школах преподают лишь "идеологически выдержанные" произведения русских классиков. Гоголю отведена особая роль – рассказы о Малороссии радуют чиновников из Министерства образования, а "Тараса Бульбу" решено подкорректировать: все "русское", заменить "козацким". А вот "Петербургские повести" полностью убрали, и ставится вопрос о том, чтобы еще сократить время на изучение "Ревизора" и "Мертвых душ", – рассказал Владимир Тюнин, кандидат исторических наук, преподаватель Севастопольского гуманитарного института.

Учителя вынуждены буквально в нескольких предложениях описывать образы легендарных героев гоголевских произведений. Несколько уроков в год позволяют школьникам запомнить лишь фамилию великого классика, назвать произведения Гоголя – вопрос, как говорится, уже "на засыпку".

Сокращение часов на изучение произведений русских классиков, чиновники из Министерства образования Украины компенсировали дополнительным изучением творчества современных украинских авторов.

Неожиданную трактовку старой доброй сказки Шарля Перро, переписанную киевским сатириком Евгением Дударем, чиновники Министерства образования Украины включили в каждый их четырёх новых учебников литературы. Передовые взгляды украинских чиновников возмутили не только родителей.

"Ученики не знают ни русской, ни украинской орфографии. Пишут на каком-то смешанном диалекте. Украинских авторов дети читать не хотят из-за языкового барьера, а русских классиков им дозировано преподают", – пояснил Сергей Киселев, председатель районного комитета по делам молодежи.

За последний год преподавание русских классиков в школах Украины сократилось на 60 процентов. Впрочем, в украинских учебниках литературы практически не осталось места и для другого великого уроженца Украины. Произведениям Михаила Булгакова в школьной программе отведено не более трех часов в год.