Лауреатом премии "НОС" стал старовер из Аргентины

В Москве вручили литературную премию "Новая словесность" – "НОС", – учрежденную Фондом Михаила Прохорова. Победителей определили в результате открытых дебатов.

В Москве вручили литературную премию "Новая словесность" – "НОС", — учрежденную Фондом Михаила Прохорова. Победителей определили в результате открытых дебатов.

Это тот случай, когда "остаться с НОСом" означает не потерпеть неудачу, а, наоборот, выиграть. В Электротеатре "Станиславский" вручают премию "Новая словесность". В фойе гостей встречает нос майора Ковалева — награду учредили к 200-летию Гоголя.

В этом году премию вручают уже в седьмой раз — под музыку для пишущих машинок. Автор композиции — Алексей Айги. Номинантов тоже семь, но фаворитка интернет-пользователей в их число не попала. Приз читательских симпатий — 200 тысяч рублей — достался Екатерине Марголис за "Следы на воде". Автор книги не профессиональный литератор, а живущая в Венеции художница.

Учредитель премии Ирина Прохорова отметила: "Я считаю, что как раз очень важная миссия премии не просто вручить наиболее достойным — достойных много. Наши открытые дебаты заставляют поставить проблему: что можно считать новой словесность?".

Чем не новаторство книга "Пенсия" Александра Ильянена? Автор составил ее из собственных публикаций в социальной сети. "Не компоновал — все было так спонтанно, как даль свободного романа", — признается он. Но эксперты премии, книжные обозреватели, сочли "Пенсию" слишком постмодернистской.

Это традиция "НОСа": победителя выбирают в ходе открытой дискуссии. Номинанты покорно сидят в зале и выслушивают критику в свой адрес. Так, за произведение "Марианская впадина" о восприятии смерти Татьяну Богатыреву назвали "Балабановым от литературы", а книгу "Зулейха открывает глаза" — возвращением к традициям русского романа, что не совсем подходит под определение "новой словесности". Впрочем, автора романа о раскулачивании Гузель Яхину после недавней победы в "Большой книге" это не задело."Появился интерес со стороны зарубежных издательств на перевод книги. Всего будет 16 переводов, включая татарский", — рассказала писатель.

Жюри и зрители рассудили, что поистине "новая словесность" — это "Повесть и житие Данилы Терентьевича Зайцева", рассказанные им самим. Данила Терентьевич — старообрядец, потомок нижегородских староверов. Он родился в Китае, мальчиком переехал в Аргентину, женился в Уругвае, жил понемногу почти во всех странах Южной Америки. Сейчас — снова в Аргентине. Зайцев — отец одиннадцати детей, он содержит ферму, лечит людей народной медициной.

Принимая премию в рубахе, которую, как он говорит, сшила одна из его родственниц — готовое платье в их семье покупать не принято – автор признался, что почти неграмотен: "Знаю я точно, что талант у меня есть, он природный. Я научился писать по-русски от родной тетки, она меня учила две недели. А дальше я самоучка, дальше я буквари читал, в 9-10 лет сказки стал читать".

Данила Зайцев свое "Житие" писал от руки в тетрадках. Как закончилась последняя, на том и точку поставил. Хотя рассказов у него еще на несколько томов. За них и собирается приняться сразу по возвращении домой. Призовых 700 тысяч рублей должно хватить на издание.