Займёт ли Шотландия место Британии в ЕС?


EPA

Первый министр Шотландии Никола Стёрджен приехала на саммит 27 стран Евросоюза, чтобы обсудить с руководством ЕС дальнейшие перспективы сотрудничества после выхода Великобритании из ЕС. По её мнению, шотландцы не должны становиться заложниками политики Лондона.

Выход из ЕС может стоить Великобритании территориальной целостности – это недвусмысленно дала понять первый министр Шотландии Никола Стёрджен, прибывшая в Брюссель для участия в саммите 27 стран-членов ЕС, оставшихся в блоке после выхода Великобритании. По её мнению, большинство шотландцев считают вынужденный выход из ЕС несправедливым, так как две трети населения этого региона проголосовали за сохранение членства. В этой связи Стёрджен рассчитывает организовать повторный референдум, чтобы Шотландия могла выйти из Великобритании, но остаться в ЕС.

"Это самая первая из серии встреч в Брюсселе, в ходе которых люди поймут, что Шотландия, в отличие от других частей Соединённого Королевства, не намерена покидать Европейский союз", — заявила Стрёрджен после встречи с председателем Европейского парламента Мартином Шульцем, при этом подчеркнув, что не хочет недооценивать стоящие перед шотландцами трудности. Сам Шульц, сказал, что во время встречи он "слушал и запоминал".

Позднее Стёрджен, которая возглавляет Шотландскую национальную партию, ратующую за независимость от Лондона, встретилась с главой Европейской комиссии Жан-Клодом Юнкером. С ним она также обсуждала детали соглашения, при котором Шотландия могла бы остаться в Евросоюзе после выхода Британии.

После встречи 27 лидеров стран, оставшихся в Евросоюзе, Юнкер специально сошёл с красной ковровой дорожки для того, чтобы поприветствовать Стёрджен. Многими наблюдателями этот шаг был воспринят как попытка давления на Лондон с целью ускорить процесс выхода из ЕС, на который Британии отвели ровно два года.

По словам Стёрджен, у неё в планах пока нет встреч с лидерами государств-членов ЕС. Президент Европейского совета Дональд Туск после встречи с британским премьер-министром Дэвидом Кэмероном, который после этого покинул саммит, отметил, что к нему не поступало подобных предложений.

Всплеск симпатии к Шотландии среди жителей Евросоюза начался сразу после публикации результатов референдума, на котором 52% высказались за то, чтобы их страна вышла из Европейского союза. При этом более двух третей 5,5-миллионного населения Шотландии проголосовали за сохранение членство, однако их голоса не смогли изменить ситуацию – большинство населения Англии, в которой проживает более 53 миллионов человек, высказалось в пользу выхода.

Несмотря на энтузиазм первого министра, большинство европейских чиновников относится к её инициативам довольно настороженно — никто ещё не забыл референдум 2014 года, на котором большинство жителей Шотландии, руководство которой хотело создать самостоятельное государство, проголосовали за сохранение своей страны в составе Соединённого Королевства. Сама Стёржен при этом подчёркивает, что ситуация изменилась и сейчас шотландцы проголосовали бы абсолютно по-другому. Тем не менее, по словам европейских дипломатов, вероятность того, что Шотландия может занять в Евросоюзе место Великобритании, даже не рассматривается.

Ввиду того, что в этом году Евросоюзу предстоит столкнуться с периодом неопределённости, вызванным выходом второй по размеру экономики, шотландский фактор является дополнительной трудностью, которой, наверняка, постараются избежать правительства большинства стран. Наибольшую опасность пример шотландцев представляет для Испании, где сильны позиции каталонских и баскских сепаратистов. Многие наблюдатели уверены, что по этой причине Испания будет саботировать любые переговоры с участием шотландских представителей.

В окружении Жан-Клода Юнкера его жест в отношении Стёрджен объяснили тем, что "президенту нравятся регионы Европы", сравнив Шотландию с федеральными землями Германии. Однако многие, напротив, увидели в нём стремление оказать дополнительное давление на британского премьера Дэвида Кэмерона. Ранее несколько руководителей ЕС, а также лидеров его членов, призвали премьера не затягивать с выходом, однако сам он настаивает, что вопросами выхода будет заниматься его преемник, который, как ожидается, сменит Кэмерона в октябре.

На саммите, омрачённом выходом Великобритании из ЕС, оставшиеся 27 стран надеются решить, как сообща усилить Евросоюз, урегулировать вопросы миграции и безопасности, а также обеспечить увеличение количества рабочих мест и экономический рост. В черновом варианте декларации 27 стран призывают Великобританию выполнить своё решение о выходе "как только она будет готова", подчеркнув, что до тех пор, пока Лондон не предоставит свой план выхода, никаких переговоров на эту тему вестись не будет.

Евросоюз в декларации называется историческим достижением мира, процветания и безопасности, при этом признаётся, что многие люди выражают недовольство текущим положением дел как на национальном, так и на общеевропейском уровне.

"Европейцы ждут, что мы будем работать лучше, когда речь идёт об обеспечении безопасности, процветания и надежды на лучшее будущее, — гласит текст документа. – Мы должны сделать это, не в последнюю очередь в интересах молодёжи".

В ходе самого саммита премьер-министр Бельгии Шарль Мишель назвал британский референдум "будильником" для всей Европы. "Сейчас очень важно провести встречу 27 стран, потому что она демонстрирует единство этих 27 стран", — отметил он.

Стёрджен, обращаясь к лидерам стран-членов ЕС, заявила, что Шотландия не хочет выходить из ЕС из-за Англии. По её словам, шотландский парламент попытается заблокировать выход региона на законодательном уровне и в ближайшем будущем займётся организацией нового референдума о независимости.

Перед ней на саммите также выступил Дэвид Кэмерон: он отметил, что будущее отношений между Британией и Евросоюза будет зависеть от позиции руководства ЕС в отношении законодательных норм, гарантирующих свободное перемещение рабочей силы по территории ЕС. По мнению премьера, этот пункт стал основной причиной, заставившей его соотечественников сказать Евросоюзу "нет". В ответ Жан-Клод Юнкер указал на то, что британские власти сами активно участвовали в агитации против Брюсселя и не должны удивляться, что народ им поверил.

Канцлер Германии Ангела Меркель развеяла все сомнения относительно того, что Британия ещё может изменить своё решение, призвав собравшихся "не принимать желаемое за действительное". Хотя канцлер и призвала дать Британии больше двух лет на полный выход из ЕС, она также подчеркнула, что выход из Евросоюза не должен пройти для страны незамеченным. Меркель также предостерегла будущее британское правительство от попыток "снять сливки" от пока продолжающегося членства в ЕС накануне выхода из объединения. Впрочем, некоторые участники саммита её слова оспорили.

"Некоторые говорят, что Британии нужно больше времени, — заявил бельгийский премьер Мишель. – Я слышу их, да, но я думаю, это странно. Это похоже на сюрреализм".

Сам Кэмерон выразил надежду на то, что между Британией и ЕС сохранятся настолько тесные экономические и политические связи, насколько это возможно. "Британия оставит Европейский союз, но мы не станем поворачиваться спиной к Европе", — заявил британский премьер в ходе ночной пресс-конференции после ужина, на котором, по его словам, многие европейские лидеры выражали свои сожаления в связи с результатами референдума и выражали свои тёплые чувства в отношении Великобритании. По мнению присутствовавших на ужине дипломатов, общение проходило в вежливой, но прохладной обстановке.

Британский премьер также подчеркнул собственное разочарование в связи с исходом голосования. "Люди осознавали экономическую выгоду от сохранения членства, но были большие сомнения относительно передвижения людей и они наложились на опасения в области суверенитета. Я считаю, нам необходимо об этом подумать, Европе необходимо об этом подумать".

Кэмерон также подчеркнул, что к разочарованию тех, кто возглавил кампанию за выход из ЕС, например, его вероятного преемника Бориса Джонсона, ничто не может пройти незаметным, и Джонсону, как и его избирателям, придётся понять, что у всего есть своя цена.

Его слова подтвердил президент Франции Франсуа Олланд который, подчеркнул, что дальнейший доступ Великобритании к единому рынку ЕС зависит от того, будут ли её лидеры разделять четыре свободы, на которых он основан: свободу товаров, капиталов, работников и услуг. "Если их не устраивает свободное передвижение, у них не будет доступа к единому рынку", — подчеркнул Олланд, добавив, что в таком случае лондонский Сити потеряет возможность прямого обмена британской валюты на евро.