Шотландцы верят, что англичане не решатся будить привидения

5 декабря в Лондоне вслед за Высшим королевским судом уже и Верховный суд страны рассмотрит, на первый взгляд, теоретический вопрос. Прошел референдум о выходе из ЕС.

5 декабря в Лондоне вслед за Высшим королевским судом уже и Верховный суд страны рассмотрит, на первый взгляд, теоретический вопрос. Прошел референдум о выходе из ЕС. Должно ли правительство предпринять соответствующие шаги? Или все-таки требуется одобрение действий правительства парламентом? Дело в том, что в парламенте в большинстве — сторонники сохранения членства Британии не в ЕС, так хотя бы в ЕЭП. И они в большинстве и среди избирателей не во всей Британии, а в отдельно взятой Шотландии. Какие там настроения в канун заседания суда? Куда идут Европа, Британия и Шотландия?

Мужчина в юбке играет на волынке. Казалось бы, что может быть экзотичнее? Как называется клетчатый узор на его юбке? "Тартан"! От слова "Тартария", что из глубин нашей Евразии.

В библиотеке университета шотландской столицы Эдинбурга нам дали полистать изданную впервые именно там Encyclopaedia Britannica, где именно шотландцы первыми опубликовали канонические статьи о Тартарии, Московии, Сибири и так далее.

Факт есть факт: в то время как англичане с некоторого времени ходили все больше за моря, шотландцы живо интересовались и соседним континентом, пусть, конечно, поистине крепкие связи у них были больше со Скандинавией и Францией.

В частности, поэтому Шотландия во главе со своей первым министром на июньском референдуме по выходу Британии из Евросоюза проголосовала за то, чтобы остаться в ЕС, пусть даже, по мнению ряда шотландцев, ничего, кроме бед, Евросоюз не принес.

"Причина в том, что я помню Британию и Шотландию великой страной. А потом мы были разрушены. Я имею в виду, что в ЕС нам обещал кораблестроение, добычу угля и все подобное. А теперь у нас не осталось производств. Мост через залив Форт. На него не идет ни одной унции нашей британской стали. Я считаю, мы уже достаточно потеряли. Я хочу, чтобы все опять стало, как было до ЕС", — сказал Дэвид Дансмуир, ветеран "Северных конвоев".

Наш собеседник — увешанный боевыми наградами Британии и России шотландец — участник героических и именно что еще общебританских "Северных конвоев" в советское Заполярье во Вторую мировую войну. Еще в июне у многих таких сторонников общебританского прошлого и будущего расчет был на то, что, выйдя из ЕС, Британия компенсирует свои потери путем заключения Договора о свободной торговле с теми же Штатами.

Но пришел ноябрь, и в Штатах выиграл Трамп. И хотя как раз в Шотландии у него поля для гольфа, он оказался не помощник. Объясняет тот англичанин, который как раз и придумал термин Brexit.

"Первый аспект: политика открытых дверей в вопросах торговли, которую мы ждали от США раньше, мертва. Это напрямую касается Британии, которая рассчитывала на преимущества от свободной торговли с США. А Дональд Трамп враждебно отзывается о свободной торговле еще с 70-х", — отметил Питер Уайлдинг.

Такие, как Уайлдинг, англичане и призывают: во-первых, не обманывать себя. Во-вторых, помнить, что так можно потерять и Шотландию, пусть даже еще один представленный нам ветеран "Северных конвоев" — Джеймс Симпсон — тоже за сохранение союза. При этом он — за союз и с Англией, и с Европой.

"В этом есть противоречие. Простите за мой сложный вопрос: вы хотите остаться в Соединенном Королевстве, Англия не хочет оставаться в Европейском Союзе, а вы все еще хотите остаться в Европейском союзе. И как это все можно сложить в единое целое?" – говорит Симпсон.

Шотландцы, как, возможно, никто в Европе, знают: автономия может быть широчайшей. Например, в центре Эдинбурга — классическая британская телефонная будка. Но теперь это банкомат, благо таксофонами уже никто не пользуется, а будку сносить было жалко. Снимаем в этом банкомате денег на текущие расходы. Как я и предполагал, мы в Соединенном Королевстве, но деньги-то не английские, а шотландские.

То есть валюта одна, но символы на ней в разных частях страны разные. Это, простите меня за такую аналогию, как если бы гривны для Донбасса были с надписями не на украинском, а на удобном местном людям русском. Почему, кстати, Европа не делится такими рецептами с Киевом? Но все эти симпатичные рецепты могут действительно стать достоянием прошлого, если суд в Лондоне решит иначе.

У все еще общебританского парламента в Вестминстере спрашиваем, чего ждать дальше.

"Если британское правительство откажет нам в этих правах, то, вероятно, это может привести ко второму референдуму о независимости Шотландии", — сказал Пол Монаган, депутат Британского парламента от Шотландской национальной партии.

Такие, как этот политик, еще и против антироссийских санкций, благо ответные санкции Москвы ударили не по шотландских вискикурням, но по производству шотландского лосося. Ему путь на российские прилавки теперь заказан.

"Чего не хватает в отношениях британского правительства и российского, так это диалога. Они не разговаривают, хотя нужно это делать. Еще я сожалею о том, что российское правительство демонизируется на Западе. И я почти уверен, что британское и вообще западные правительства в худшем свете представляются в России. Полезным это никак не назовешь", – отметил Пол Монаган. Но сейчас это для Шотландии — меньший из вопросов. А какой больший?

Итак, на снятые в банкомате деньги покупаем марку, чтобы отправить открытку с картой Шотландии в Москву. Международная марка, на которой уже шотландский флаг, но еще написано все-таки Соединенное Королевство. А британская ли это почта? Где же вензель королевы? Нет.

Вензель королевы должен быть под короной. Но когда к власти пришла нынешняя королева Елизавета II, шотландцы сказали: "Нам она не вторая. Елизавета I была еще в отдельно взятой Англии, до объединения Англии и Шотландии. Они начали стамесками срубать вензеля, которые стояли под коронами. В результате специально для Шотландии придумали новую конструкцию почтового ящика — с короной, но без вензеля.

Шотландские ветераны Второй мировой продолжают верить, что англичане не решатся на то, чтобы разбудить привидения.

"Мы должны решить эту проблему. Но всему свое время. Просто некоторые люди больше торопятся, чем другие", — сказал ветеран Джеймс Симпсон.