ЗОЖ в военно-полевых условиях: сирийцы возвращаются на стадионы

В сирийском Алеппо снова стучат баскетбольным мячом по паркету, стреляют из луков по мишеням и просят отдать пас на футбольном поле. В городе снова открылись спортивные секции, которые работали там до войны. И отбоя от желающих заниматься нет.

В сирийском Алеппо снова стучат баскетбольным мячом по паркету, стреляют из луков по мишеням и просят отдать пас на футбольном поле. В городе снова открылись спортивные секции, которые работали там до войны. И отбоя от желающих заниматься нет. Но если у футболистов уже есть даже искусственный газон, то пловцам до возвращения в родные бассейны пока очень далеко.

Баян Джумаа накануне вернулась из Чехии: едва сдерживает слезы, когда идет по территории полуразрушенного боевиками спорткомплекса, где еще школьницей начала заниматься плаванием. Золото и серебро на соревнованиях Международной федерации водных видов спорта, рассказывает, посвятила свое стране. "Когда в Алеппо вошли боевики, возможности для тренировок не стало, — говорит Баян. — Я переехала в Дамаск. Да и там вода в бассейне была ненадлежащей температуры, холодная. Но и здесь помогла Россия, я 9 месяцев тренировалась во Владивостоке".

Тренировка лучников. В полуразрушенной спортивной школе уже вовсю идут занятия. На футбольном поле даже искусственный газон постелили. Большинство детей пока, конечно, в форме не по размеру. "Долго мы играли в футбол во дворах, чтобы было куда спрятаться, если будут стрелять, — рассказывает ученик футбольной школы Алид. — Просто на обычной земле играли, резиновыми мячами. Теперь вернулись в родную спортшколу. И тренер наш вернулся".

Тренер рассказывает: не все преподаватели пережили оккупацию Алеппо. Многие, встав на защиту родного города, погибли. "Да, вокруг разруха. Школу нашу еще предстоит восстановить, — добавляет тренер по футболу Мухаммед. — Но вы посмотрите: все мои ученики уже на газоне. И они обязательно станут чемпионами. Спорт, футбол — это мир".

В баскетбольном зале войну пережил и паркет. Тренер по баскетболу Сукран рассказывает, что целую группу детей набрали всего за неделю. Сразу после освобождения Алеппо от боевиков. "Они хотят заниматься спортом. Это сейчас, пожалуй, единственно доступное для них, — отмечает тренер. — Желающих все больше. К счастью, форма, мячи, все сохранилось".

Про сохранившийся, едва ли не единственный спортивный зал и детей, и девочек, и мальчиков, тренирующихся в смешанной, общей группе единоборства. Вот только с плаванием здесь в Алеппо пока все непросто. Не хватает ни воды, ни электричества. Баян Джумаа, чтобы тренироваться и приносить своей стране новые медали, снова возвращается в Дамаск.