Тема:

Катар в изоляции 3 года назад

Дипломатическую бурю на Ближнем Востоке может погасить газ

Катар – одна из самых богатых стран Ближнего Востока. Доха – мировой лидер по производству сжиженного газа, крупный экспортер нефти и владелец самого мощного информационного ресурса Ближнего Востока телеканала "Аль-Джазира".

Катар — одна из самых богатых стран Ближнего Востока. Доха — мировой лидер по производству сжиженного газа, крупный экспортер нефти и владелец самого мощного информационного ресурса Ближнего Востока телеканала "Аль-Джазира". Его вещание соседи остановили в первую очередь. Но большую часть территории страны занимает бесплодная пустыня, и 80% продуктов в страну ввозятся из-за границы. Сейчас катарский полуостров почти полностью блокирован саудитами. Туда не дают ни проехать, ни прилететь.

Еще в самолёте, даже не ступив на катарскую землю, понимаешь, что у этой маленькой страны — проблемы с соседями: "Боинг" вынужден делать небольшой крюк через Иран — лететь напрямую запрещено. Небо саудовской Аравии, Бахрейна закрыто для "Катарских авиалиний".

Аэропорт Дохи — один из крупнейших на Ближнем Востоке — сто тысяч пассажиров в день, точнее, в лучшие дни, когда между государствами Персидского залива были нормальные отношения. Сейчас семь авиакомпаний прекратили полёты в Катар, а местный перевозчик вынужденно отменил 40 ежедневных рейсов в соседние страны.

Таксист Джэри — из приезжих, филиппинец. В Катаре вообще иностранцев в семь раз больше, чем коренных жителей, поэтому когда дипломатические связи начали рваться одна за другой, наемные рабочие занервничали. Боялись, что Доха начнет отыгрываться на них. Но никаких репрессий или депортаций не было. Все спокойно трудятся на своих местах, кроме десяти послов, которые буквально за один день собрали вещи.

Дипломатический квартал Дохи. Нет флага на посольстве Египта.

Организаторам блокады оставить Катар без еды и воды не удалось. В столичных магазинах прилавки ломятся от изобилия. Поставщикам из Саудовской Аравии и Эмиратов замену нашли меньше чем за сутки. Продукты из Турции, Ирана сотнями тонн завозят грузовыми самолётами. Местные говорят, что товары издалека обходятся им даже дешевле, чем саудовское молоко или фрукты из Эмиратов.

Надпись на арабском гласит: "Слава Тамиму!" Это эмир Катара. Его подданный 26-летний Ахмед Аль Хаил портретами правителя обклеил все свои внедорожники. И так поступили очень многие катарцы. На дорогах Дохи полно машин с черно-белыми силуэтами правящего монарха.

По русским песням Ахмед учит язык далёкой страны. К России здесь вообще большое внимание и уважение. Отношение не изменилось, и когда Запад попытался приплести к дипломатическому кризису в Персидском заливе пресловутых русских хакеров. Мы встретились с нашим послом в Дохе Нурмахмадом Холовым, который на месте следит за ситуацией.

"Все, что касается русских хакеров, никто из официальных властей или представителей общественности об этом не говорит. Я имел с эмиром обстоятельную беседу, во время которой он между строк выражал надежду, что Россия в такой трудный момент окажет содействие в разрешении этого конфликта", — отметил Холов.

Как им живётся в стране, которой объявлен бойкот, спрашиваем у девушек из организации российских соотечественников в Дохе. Они здесь больше 10 лет и такого сплоченного Катара, как сейчас, во время бойкота, ещё не видели. "Уровень патриотизма высоко поднялся, — признаются они. — Если вы посмотрите Facebook (запрещена в РФ), на страница у многих — I love Qatar. Идут постоянные посты в поддержку Катара. Их пишут иностранцы, которые здесь проживают. Очень много поддержки от людей, которые сюда приехали работать".

Население маленькой страны верит в её большие возможности. Катар — крупнейший экспортёр природного газа на планете. Его голубое топливо покупают и те, кто объявлял бойкот. А это — один из поводов надеяться, что дипломатическая буря в пустыне скоро пройдёт.