Старый год оказался "новым" – Япония готовится к году тигра

Затупленные стрелы, кораблики с рисом, бамбуковые грабли и куклы-талисманы – в Японии вовсю готовятся к Новому году и скупают всевозможные амулеты. В стране восходящего солнца свято чтут древние традиции празднования – от этого зависит, насколько благосклонны будут Боги в наступающем году.

Затупленные стрелы, кораблики с рисом, бамбуковые грабли и куклы-талисманы – в Японии вовсю готовятся к Новому году и скупают всевозможные амулеты. В стране восходящего солнца свято чтут древние традиции празднования – от этого зависит, насколько благосклонны будут Боги в наступающем году.

Усы и брови – в форме крыльев аиста, а рот – это очертания священной горы Фудзи. Их изготавливают и расписывают только вручную.

Японская кукла "дарума" считается дальним родственником русской матрешки. Но для японцев – это больше, чем игрушка. Она изображает буддийского отшельника, который остался без рук, без ног после 9 лет медитации, достиг просветления и стал богом. Суровое лицо монаха – в Японии один из самых ходовых товаров в декабре. За несколько недель до праздника мастерские завалены заказами.

"Видите, он – слепой. На Новый год ему нужно нарисовать один глаз и что-нибудь пожелать. Он будет изо всех сил стараться выполнить ваше желание, так как ему очень хочется обрести полноценное зрение. Второй глаз он получит в благодарность за старания в конце года", – поясняет тонкости ритуала Сэйкан Араи, хозяин мастерской по изготовлению кукол.

Новогоднее угощение в Японии тоже нужно заказывать заранее. Святое правило японских домохозяек – в праздник работать нельзя. Стоимость наборов исчисляется сотнями долларов. Каждый элемент блюда имеет сакральный смысл. Например, сладкий яичный рулет – это символ удачи.

"Итадакима-ас", – говорит японка, передавая кусочек праздничной еды собаке.

За стол садятся всей семьей, чтобы никому не было обидно. От такой "собачей жизни" собака не станет кусачей. Некоторые говорят, что домашним питомцам в Японии живется лучше, чем их двуногим друзьям.

Собаке достаётся лучшая часть рулета.

"Ойсии" по-японски – вкусно. Человек собаке – друг. В этих блюдах продукты подобраны так, чтобы было полезно и вкусно и тому, и другому.

Бочки из кедра, в которых хранится рисовая водка сакэ. Под Новый год их обертывают рисовой циновкой по древним правилам. Японские коммерческие компании заказывают их в специальных мастерских, на всю страну таких осталось всего три, и отдают в храмы, чтобы умилостивить богов.

Следующий год, год тигра по восточному календарю, считается непростым для бизнеса.

Количество верующих в Японии как минимум вдвое превышает численность всего населения. Ничего удивительного в этом нет. Большинство японцев одновременно исповедуют и буддизм, и синтоизм. Храмы в новогоднюю пору – самые посещаемые места. Некоторое время назад казалось, что по популярности они стали проигрывать тематическим паркам, но в итоге традиции оказались сильнее Диснейленда.

Эта церемония в старейшем буддийском храме в Киото проводится каждый декабрь. Черной тушью настоятель пишет иероглиф уходящего года. Интрига сохраняется до последнего момента. Написание иероглифа – как откровение. В его значении отражены главные события, которые волновали японцев в этом году. На этот раз старый год оказался "новым".

"Мы решили, что это будет иероглиф "новый" сразу по нескольким причинам. Среди них – приход к власти в Японии нового правительства и появление нового вируса гриппа", – поясняет настоятель храма Киёмидзудэра в Киото Сэйхан Мори.

Зима на основной части Японии больше напоминает осень. Снег выпадает редко. Единственное место, где в это время его всегда много – склоны все той же Фудзи, увидеть которую тоже считается хорошей приметой.