Разные дорожки Катынского леса приведут Путина и Туска к общему делу

Премьер-министры России и Польши посетят сегодня мемориальный комплекс "Катынь" недалеко от Смоленска. Мемориал был создан в 2000 году на месте массового расстрела советских граждан и польских офицеров. Владимир Путин и Дональд Туск посетят захоронения жертв репрессий. Ожидается, что премьеры выскажутся по поводу "Катынского дела", которое расследуется уже много лет. Как в Катыни готовятся к этому историческому событию, в материале специального корреспондента "Вести ФМ" Елены Жихаревой.

Жихарева: Перед тем, как попасть на территорию мемориала, посетители подходят к порталу - массивным красным воротам - и оказываются на распутье. Левая тропа ведет к российским захоронениям, правая - на польское военное кладбище. Центральная дорожка - аллея памяти, которая объединяет обе части мемориала.

Многие приходят сюда, чтобы разгадать тайну Катынского леса - польское военное кладбище, где захоронено более четырех тысяч польских офицеров. Надпись на входе расскажет, что здесь покоятся жертвы расстрелов НКВД. Стена памяти - на ней тысячи табличек с именами, на каждой написан один и тот же год смерти - 1940.

Из польской части мемориала, перейдя через мост, можно попасть к российским захоронениям. Девять могил жертв сталинских репрессий. До сих пор неизвестно ни число погибших, ни их фамилии. В расстрельных актах место расстрела не указывалось. Первоначально считалось, что в Катынском лесу было убито около десяти тысяч советских граждан. По данным архивной службы ФСБ, от трех до шести тысяч.

Почему сотрудники НКВД выбрали именно Катынский лес? Заместиетль директора мемориального комплекса Галина Андриенко легко это объясняет: недалеко от Смоленска, всего 18 километров. И почва песчаная, легко скрыть следы преступления.

Андриенко: Сам лес вообще-то был не такой густой. Дендрологи НКВД, как мы их называем, подсаживали молодые саженцы деревьев на расстрельные ямы. Как раз деревья этого леса являются свидетелями тех событий 30-40-ых годов.

Жихарева: Катынское дело уже много лет отравляет отношения России и Польши. Сейчас уже никто не оспаривает то, что расстрел тысяч польских офицеров совершило не гестапо, а именно НКВД, которое также расстреливало и своих сограждан. В 1990 году Михаил Горбачев передал своему польскому коллеге, генералу Ярузельскому список расстрелянных и другие документы, после чего началось уголовное расследование. Но Польша требует предоставить все тома засекреченного дела номер 159, даже личные дела сотрудников НКВД, которые проводили расстрелы. Тема сложная и деликатная, говорит Галина Андриенко. Она как историк надеется, что после встречи премьеров российско-польская комиссия по сложным вопросам продвинется в расследовании обстоятельств массовых расстрелов 30-40-ых годов.

Андриенко: Естественно, это не только политический шаг, но это и исторический шаг. Конечно, мы считаем, что в Катынском деле будет дальнейшее развитие, потому что многие документы засекречены до сих пор. Естественно, что польская сторона надеется, что будут открыты все документы, для того чтобы исследовать эту историю до конца.

Жихарева: Совместный визит премьер-министров Владимира Путина и Дональда Туска в Катынь, где 70 лет назад были расстреляны тысячи польских офицеров, в Польше называют не иначе как историческим. Как пишут польские СМИ, это станет вехой на пути польско-российского примирения. Российским и польским политикам общаться непросто. Уж очень много старых обид. Но у Путина и Туска получается вести переговоры на самые щекотливые темы. Взаимных упреков, конечно, не избежать. Как было, например, в Гданьске на встрече, посвященной 70-летию с начала Второй мировой войны. Но желание наладить отношения поставит, наконец, точку в Катынском деле, позволит премьерам услышать друг друга, считают эксперты.

Польские телеканалы приехали в Катынь за несколько дней до визита, несколько дней назад начали устанавливать оборудование, камеры, чтобы вести прямую трансляцию из Катынского леса. Польские журналисты не обижают нас вниманием, рассказывает директор мемориала Игорь Григорьев. А на круглые даты в Катынь приезжает много родственников погибших польских офицеров.

Григорьев: Если брать взаимоотношения между российскими и польскими гражданами, то нет никаких проблем. Никогда не задается каверзных вопросов. В Польше в этой катынской проблеме больше политической составляющей, нежели общественной. Приезжают люди, те же поляки. Они ничуть не чураются российских захоронений. У многих наворачиваются слезы, знают, что и свои лежат, но знают, что много и советских граждан.

Жихарева: Многие в Польше не знают, что в Катынском лесу было расстреляно много советских граждан. Для них трагедия в Катыни - это прежде всего расстрел польских офицеров. В наших учебниках истории рассказывают о всех жертвах НКВД, заверили меня студенты местных вузов, которых освободили от занятий для уборки мемориального комплекса накануне визита российско-польской делегации.

Студенты: Мы знаем, что здесь захоронены расстрелянные русские и польские офицеры. Ну, здесь больше польских. Их нашли немцы, когда пришли сюда. Расстреляли, как считают, что наши, репрессии были. Ставили людей - русских, польских - расстреливали.

Жихарева: Посещение мемориала начнется на площадке у православного креста, где будет небольшая поминальная служба. После чего премьеры отправятся на польское военное кладбище, и вернутся на ритуальную площадку к входному порталу, от которого расходятся три дороги. На самом деле неважно, по какой из них главы правительств начнут посещение мемориала, по какой тропе - закончат. Российские и польские захоронения здесь, в Катыни, - одно целое.

Читайте также по теме:

Россия и Польша избавляются от камня преткновения

Слово "Катынь" станет знакомо теперь и русским

И другие материалы дня на сайте радио "Вести ФМ":

Автомобили научат "стучать" на своих владельцев

Водитель-убийца екатеринбургской девочки сам оказался отцом 

 

Сегодня

Вы можете получать оповещения от vesti.ru в вашем браузере