Тема:

Фарнборо-2010 13 лет назад

Будущее мировой авиации – на "Фарнборо-2010"

В Великобритании открылся международный авиасалон "Фарнборо-2010"
За неделю работы на авиасалоне было проведено более 800 раундов переговоров с участие 159 компаний.
Вечером 20 июля, не дожидаясь завершения работы авиасалона, Фарнборо покинул безусловный хит этой выставки √ "самолет мечты" "Боинг-787"
В Великобритании открылся международный авиасалон "Фарнборо-2010"
За неделю работы на авиасалоне было проведено более 800 раундов переговоров с участие 159 компаний.
Вечером 20 июля, не дожидаясь завершения работы авиасалона, Фарнборо покинул безусловный хит этой выставки √ "самолет мечты" "Боинг-787"
В Великобритании открылся международный авиасалон "Фарнборо-2010". Расположенный на гигантском взлетном поле, он считается главным событием в мировом авиационном календаре. Boeing и Airbus представили самые ожидаемые премьеры: Dreamliner и А380.

В понедельник в Великобритании открылся международный авиасалон "Фарнборо-2010". Расположенный на гигантском взлетном поле, он считается главным событием в мировом авиационном календаре. Впервые на одном поле сели новейшие авиалайнеры двух гигантов самолетостроения. Boeing и Airbus представили самые ожидаемые премьеры: Dreamliner и А380.

Главная премьера авиасалона "Фарнборо-2010" – это "самолет мечты". Так называется новый лайнер корпорации Boeing. Модель 787 в Великобритании представлена летным экземпляром под номером 3. Несмотря на то, что испытания еще продолжаются, Dreamliner уже стал самым успешным проектом в истории Boeing. Корпорация получила около 860 заказов.

Для России успех нового самолета принципиально важен, потому что это совместный проект. В создании Boeing принимают участие компании, входящие в госкорпорацию "Ростехнологии".

"Сегодня мы подписали два соглашения. Первое – о создании рабочей группы высокого уровня. Второе – о создании инновационного исследовательского центра совместно с компанией Boeing. Инновационные продукты, которые будут созданы, будут в равной мере принадлежать как компании Boeing, так и России", – сообщил Сергей Чемезов, генеральный директор государственной корпорации "Ростехнологии".

Сергея Чемезова сегодня провели по салону самолета, который пока еще оборудован в основном для испытаний. Пассажиров обещают порадовать повышенным комфортом и безопасностью.

Самолет привлекателен прежде всего своей экономичностью. За счет использования композитных материалов конструкторам удалось заметно снизить его вес. Композитные детали будут активно применяться при создании российской новинки – пассажирского самолета МС-21. Сегодня на авиасалоне был представлен его макет.

"На 15% экономичнее современных аэробусов и боингов, которые летают на сегодняшний день", – рассказал Олег Демченко, президент ОАО "Корпорация "Иркут".

Superjet 100 совершил показательный полет. В Фарнборо впервые был показан полностью подготовленный для рейсовых полетов образец. Сегодня компания "Гражданские самолеты Сухого" заключила твердый контракт на поставку 30 Superjet в Индонезию. Сделка оценивается в 251 миллион долларов.

"Я считаю, что для нас по масштабу этот контракт практически соизмерим с контрактом с "Аэрофлотом". Это важный шаг в развитии программы. Это новый рынок, это серьезный объем поставок самолета. Это рынок, который, я думаю, будет активно развиваться в сегменте региональных перевозок", – отметил Михаил Погосян, генеральный директор ОАО "Авиационная холдинговая компания "Сухой".

"Аэрофлот" заказал у европейского консорциума Airbus 11 широкофюзеляжных авиалайнеров.

Но большинство посетителей авиасалона мало интересуют детали этих крупных сделок. Они пришли сюда за зрелищем. И Фарнборо эти ожидания пока оправдывает. Авиасалон как раз и рассчитан на то, чтобы удивлять.