Японцы читают Зощенко

В Стране восходящего солнца увлеклись творчеством писателя-сатирика. Японцы прониклись любовью к сатире Михаила Зощенко. Пик популярности писателя на родине уже пройден, а вот в Японии только сейчас открыли для себя автора "Аристократки" и "Бани".

В Стране восходящего солнца увлеклись творчеством писателя-сатирика. Японцы прониклись любовью к сатире Михаила Зощенко. Пик популярности писателя на родине уже пройден, а вот в Японии только сейчас открыли для себя автора "Аристократки" и "Бани".

Там готовится к изданию сборник рассказов с иллюстрациями петербургского художника Георгия Ковенчука. Знаменитая японская переводчица с русского Фуя Катаяма приехала в Петербург, чтобы встретиться с автором иллюстраций для будущей книги.

"Я не могу сказать, что мы – японцы – все понимаем полностью, но нам интересно", – говорит Фуя Катаяма, переводчик, президент Японско-русской ассоциации.

Георгий Ковенчук почти завершил иллюстрации к японскому изданию рассказов Зощенко. Он решил погрузить японцев в атмосферу Ленинграда 1930-х. Художник активно использует коллажи, рекламные объявления, фотографии характерных предметов: керосинка, утюг, стиральная доска – теперь все это можно увидеть только в музее. И конечно, герои Зощенко – для японцев это тоже своеобразные экспонаты.