Вести.net: страх пиратства вывел на баррикады книгоиздателей и библиотекарей

Вести.net: страх пиратства вывел на баррикады книгоиздателей и библиотекарей

Тема авторского права в начале недели вновь в центре внимания. На этот раз по разные стороны баррикад книгоиздатели и библиотекари. В понедельник Совет при президенте по кодификации и совершенствованию гражданского законодательства рассматривал поправки к Гражданскому кодексу, которые разрешат библиотекам переводить книги в электронный формат без согласия автора. Эти поправки СМИ уже назвали революционными. С одной стороны, которую представляют учёные, библиотекари и пользователи, это первый шаг навстречу технологиям будущего. Другая сторона, а здесь правообладатели и книгоиздатели, уверена, что это, по сути, создание новой пиратской сети. И что эти поправки поставят крест на книжном бизнесе.

Поправки, разработанные Исследовательским центром частного права при президенте, дадут библиотекам право не только оцифровывать книги, но и беспрепятственно обмениваться электронными версиями текстов "в порядке межбиблиотечного обмена". В этой возможности правообладатели и увидели опасность создания пиратской файлообменной сети. Авторы законопроекта парируют на это, что библиотеки смогут делать только единичные электронные экземпляры книг и предоставлять их читателям только в собственном помещении.

"Библиотечная сеть закрытая, работает только по служебным каналам. И книги передаются только в библиотеке, предоставляются читателям только в пределах помещения библиотек. То есть, их почему-то не пугает, что в нашей милиции, например, или там в каких-то министерствах есть учётные данные наших граждан, в Сбербанках там и так далее. Они эти данные передают, и как-то они не уходят на улицу пиратам в большинстве случаев. То же самое с библиотеками. Это закрытая сеть, выхода из которой наружу нет, только для внутреннего использования", - поясняет особенности функционирования закрытых библиотечных сетей создатель онлайн-библиотеки Lib.ru Максим Мошков.

Книгоиздатели и правообладатели опасаются, что поправки могут оставить без средств к существованию мелкие издательства и сильно подпортить жизнь крупным игрокам. Однако, по мнению создателя онлайн-библиотеки Lib.ru Максима Мошкова, процесс перевода книг в электронный формат неизбежен. И книжные издательства должны были начать готовиться к нему заранее.

"Наши крупные издательства "Эксмо" или АСТ уже готовятся, они организовывают книготорговлю в электронной форме. Кто не готовится сейчас, когда книжки бумажные кончатся, они останутся перед разбитым корытом и полянкой по электронной торговле, которая уже будет поделена наиболее активными, бойкими книгоиздательствами", - делает прогноз на будущее Максим Мошков.

Шум вокруг поправок поднялся после того, как группа литераторов и деятелей культуры написали открытое письмо президенту Дмитрию Медведеву, в котором предупреждают: поправки легализуют книжное пиратство. И что интересно, в начале 2010 года правообладатели во главе с Никитой Михалковым писали подобное письмо президенту России. И оно тоже было ответом на обращение в Государственную думу "библиотекарей", которые ярко и убедительно показывали ущерб, причиняемый российской науке и культуре нормами авторского права.

Например, оспариваемое сегодня требование к библиотекам заключать письменный договор с каждым автором произведения в случае оцифровки произведения и выкладывания его в сеть. В Российскую государственную библиотеку ежегодно приходит 40 тысяч книг, у каждой - "в среднем два автора". То есть библиотека должна каждый год заключать почти 100 тысяч договоров только с авторами книг. Похоже, "библиотекари" оказались убедительнее правообладателей. Целый год ушёл на разработку поправок, которые не просто облегчат жизнь российским библиотекам (а их в стране больше 100 тысяч), но и наконец-то позволят использовать современные информационные технологии в науке и образовании.

Сегодня