Мутко: для соревнований по горным лыжам в Сочи все готово

В Сочи прошел этап Кубка Европы по горным лыжам, ставший первым тестовым международным соревнованием, на котором опробовали олимпийскую трассу. Этот этап дал старт Олимпиаде-2014, считает министр спорта, туризма и молодежной политики Виталий Мутко. Об этом он рассказал в интервью "России-24".

Накануне в Сочи прошел этап Кубка Европы по горным лыжам, ставший первым тестовым международным соревнованием, на котором опробовали олимпийскую трассу. В Сочи приехали 60 горнолыжников, восемь из которых представляют Россию. Эти соревнования дали старт Олимпиаде-2014, считает министр спорта, туризма и молодежной политики Виталий Мутко. Подробнее об этом он рассказал в интервью "России-24".

"Здесь работает большая группа специалистов, – отметил министр. – На сегодняшний день больших претензий к организаторам нет". По его словам, лыжная трасса пока используется не в полном объеме, однако в целом трасса удовлетворяет требованиям международной федерации. "Конечно, надо иметь в виду, что еще много разных нюансов, организационных проблем, но могу сказать, что для этого и существуют тестовые соревнования", – сказал Виталий Мутко.

"Что касается организации спортивных соревнований, то мы, конечно, получим неоценимый опыт. Не важно, какого уровня спортсмены, потому что требования к организации одинаковые. Наша задача здесь оттестировать службы, специалистов, судейский корпус, трассы", – продолжил министр.

Мутко подчеркнул, что для проведения соревнований по горным лыжам в Сочи все готово. "Что касается отдыха людей, такие соревнования просто поднимают престиж этой трассы, привлекают людей", – отметил он. Однако здесь есть еще много проблем с инфраструктурой, с проживанием отдыхающих.

Говоря о подготовке к Олимпийским играм, министр отметил, что здесь уже подготовлена специальная программа, в 13 видах спорта уже сформированы составы сборных команд. "Надо использовать преимущества своего поля, своих трасс, своих ледовых арен, – считает он. – Мы очень рассчитываем на строителей, что они вовремя сдадут нам эти все объекты, чтобы мы вперед попробовали лед, санно-бобслейную трассу, прыжки с трамплина. Если мы все это будем иметь в первую очередь, то, конечно, у наших спортсменов будет преимущество".

По словам министра, во всех видах спорта у нас есть маленький, но обнадеживающий прогресс. Однако есть традиционно "не наши" виды спорта – шорт-трек, керлинг, фристайл. "Здесь нам приходится привлекать иностранных специалистов, – отметил Мутко. – Здесь нам придется потрудиться, потому что за три года вырастить олимпийского чемпиона, условно говоря, по фристайлу, очень сложно".