Операция Веры Смольниковой: самое страшное позади

Итальянские врачи пересадили сердце двухлетней девочке из Новосибирска. Для Веры Смольниковой трансплантация была единственным шансом выжить. И ради этого две страны объединили усилия. Премьер-министр Италии Сильвио Берлускони взял лечение девочки под личный контроль.

Итальянские врачи пересадили сердце двухлетней девочке из Новосибирска. Для Веры Смольниковой трансплантация была единственным шансом выжить. И ради этого две страны объединили усилия. Премьер-министр Италии Сильвио Берлускони взял лечение девочки под личный контроль.

В палату интенсивной терапии родителей обычно не пускают. Смольниковы – случай исключительный: спустя 5 дней после операции Вера пытается что-то сказать, и только мама сегодня смогла расшифровать хирургам все ее знаки: пациент чувствует себя хорошо и уже мечтает о выписке.

- Пузыри надувает, показывает, как будем на море бегать и купаться.

Если уж доктор Терци разрешает, теперь можно и поплакать. 100 дней Ирина заставляла себя держаться. Даже той ночью, когда вызвали в ординаторскую, она была абсолютно спокойна: есть донор, сердце будет на рассвете, начинаем готовиться.

Такие новости здесь ждут месяцы и даже годы. Для двухлетнего ребенка это ожидание было особенно тяжелым – еще в России после болезни врачи подключили Веру к специальному аппарату: именно машина качала ее кровь, но почти не позволяла двигаться. Это стало самой сложной и опасной частью операции: когда в среду в 11 утра отсоединили провода механического сердца, в ту же секунду в груди Веры должно было забиться уже ее новое, настоящее.

"Отключить старый насос и в этот же момент сделать так, чтобы началась нормальная циркуляция крови, без всякой помощи, это, конечно, всегда переломный момент операции. Но пересаженное сердце начало биться сразу, с первого же удара", – рассказывает хирург-трансплантолог, профессор Амедео Терци.

Еще сутки после операции Ирина никому не говорила. Даже семье – муж и старшая дочь прилетела в Италию 2 мая – помочь с ночными дежурствами, поддержать, и теперь не улетят, пока все не наладится.

Врачи еще внимательно следят за дыханием, давлением и стараются оградить семью от ненужных новостей и внимания прессы. Пережить такое непросто даже в Италии, где детская трансплантация разрешена, и где уже привыкли – даже теряя своего единственно ребенка, ты можешь кому-то подарить надежду.

Пятый день в груди Веры бьется сердце двухлетнего мальчика. Его родители решили, пережить его гибель будет проще, если знать, что маленькой Вере это спасло жизнь.

"У Веры будет еще одно имя – итальянское", – обещает папа девочки.

В больнице Бергамо есть свои правила. Отправляя ребенка на операцию, его палату никому не отдают. Даже если в интенсивной пролежит еще долго, Вера вернется выздоравливать именно в комнату номер 7. О том, чтобы у двухлетней русской девочки всё было хорошо, здесь молятся всем отделением.

Вере уже хочется двигаться, играть, но из отделения интенсивной терапии врачи переведут ее не раньше чем через неделю. А потом сколько еще времени понадобится на восстановление... Но семью Смольниковых не пугают даже месяцы ожидания: всё самое страшное для них всё равно уже позади.