"Праздники по-русски": искренне и очень щедро

В музее-заповеднике "Царицыно" открылась выставка "Праздники по-русски". На художественных полотнах – история русских празднеств от разудалых гуляний петровской поры до советских субботников и демонстраций.

В музее-заповеднике "Царицыно" открылась выставка "Праздники по-русски". На художественных полотнах – история русских празднеств от разудалых гуляний петровской поры до советских субботников и демонстраций.

Гигантская ледяная горка на Неве-реке похожа на роллерскую рампу. В 1792 году она изумила английского художника Джона Аткинсона, сегодня поражает уже самих россиян. Скатиться по ней на санках и не свернуть шею представить невозможно. "Праздники по-русски", какие они, рассказывается на выставке в музее-заповеднике "Царицыно".

"Праздник по-русски – это значит широко, от души, искренне и очень щедро", – говорит исполнительный вице-президент благотворительного фонда "Система" Андрей Матвеев.

С каким размахом императрица Анна Иоанновна справляла "шутовскую свадьбу", будут два столетия обсуждать. Писатель Иван Лажечников напишет роман "Ледяной дом", художник Валерий Якоби создаст картину с таким же названием. В нем-то и женили разжалованного в шуты князя Голицына на безобразной шутихе-калмычке. Праздники по-русски – это "похристосоваться" на Пасху, посмеяться над Петрушкой на Масленицу или устроить потасовку на Крестном ходе – это почти не известный публике эскиз знаменитой картины Ивана Репина.

Суп-рассольник, борщ, пирожные, спаржа, заливное из фазанов, фрукты в вине и мороженое. Все это подавали на стол на торжественном приеме по случаю коронации императора Николая II. Поистине царское меню. То же можно сказать и про его оформление: старорусский шрифт, образы из народных сказок. Автор – сам Васнецов.

От черепахового супа и рябчиков в винном соусе, да еще выведенных рукой Александра Бенуа, слюнки текут. Какой же русский праздник без застолья. Принять стопку водки – в каждом веке своя церемония. Например, так называемый "Поцелуйный обряд" XVII века – на картине Константина Маковского.

"Гость, которому подносили чарку, имел право в благодарность за это боярыню поцеловать. Вот видите, как все эти боярышни напряжены, как они смущаются", – объясняет заместитель генерального директора музея-заповедника "Царицыно" Ольга Докучаева.

На противоположной стене уже конец XIX века. Праздник в среде интеллигентов. Барышня смущена не меньше. Рядом – на контрасте – советское застолье. "День Победы" Глеба Савинова. Изобилие, впрочем, и в советские годы встречалось на иных столах. Работа Петра Кончаловского – портрет писателя Алексея Толстого, за глаза прозванного "красный граф".

"Когда кто-то пришел в гости к Алексею Толстому, лакей ответил: "Барина нет дома, господин граф уехал в райком-с", – рассказывает заместитель генерального директора музея-заповедника «Царицыно» Ольга Докучаева.

На выставку в музей-усадьбу "Царицыно" из "Русского музея" привезли как известные полотна, так и те, которые вообще практически не экспонируются. 125 работ. "Праздники по-русски" – от разудалых гуляний петровской поры до советских субботников и демонстраций.