Тема:

Секс-скандал с главой МВФ 8 лет назад

СМИ о деле Стросс-Кана: у горничной были доллары в глазах

Такой же вид был у него и на заседании суда. Политика ввели под охраной, но без наручников
В субботу замешанный в скандале об изнасиловании экс-глава МВФ Доминик Стросс-Кан был освобожден из-под домашнего ареста. У следствия есть серьезные основания полагать, что женщина, обвинявшая политика в изнасиловании, лжет. Американская пресса, однако, не дает политику наслаждаться свободой.

В субботу замешанный в скандале об изнасиловании экс-глава МВФ Доминик Стросс-Кан был освобожден из-под домашнего ареста, так как у следствия есть серьезные основания полагать, что горничная нью-йоркского отеля Sofitel, обвинявшая политика в изнасиловании, лжет.

Несмотря на то, что сейчас в жизни французского политика наступило некоторое затишье (следующее слушание по его делу назначено на 18 июля), американская пресса продолжает обсуждать этот скандал и его последствия для жизни и карьеры Стросс-Кана.

Пока экс-глава МВФ ожидает повторного слушания дела в шикарном четырехэтажном особняке в престижном районе Трайбек, который находится в Нижнем Манхэттене, американские журналисты, обрадовавшись, что сенсация пришла прямо к ним в руки, не дают французскому политику спокойно перевести дух. Газета New York Post опубликовала в воскресенье скандальный материал, в котором говорится, что горничная отеля Sofitel Нафиссату Диалло занималась проституцией, и Стросс-Кан стал очередным ее клиентом.

"В глазах у горничной вместо зрачков были доллары. Все в отеле знали, что она занимается проституцией, поэтому девушка была в курсе, с каким высокопоставленным гостем ей придется встретиться - информация поступала к ней непосредственно от администратора гостиницы", - пишет New York Post. Издание ссылается на анонимный источник, близкий к судебному разбирательству, который утверждает, что никакого скандала могло бы вовсе не случиться, если бы Стросс-Кан не отказался заплатить горничной за услуги сексуального характера.

Эта публикация раздула и без того "горячую" историю Стросс-Кана до вселенских масштабов, пишет Washington Post.

"Встречать Стросс-Кана у его особняка в воскресенье утром собралось множество журналистов, большинство из которых держали в руках свежий номер New York Post, на обложке которого красовался заголовок: "Стросс-Кан снял проститутку: опасайтесь гостей со стороны". Мы лишь посмеялись над этой откровенно желтой публикацией, а вот наивные французские читатели пришли в настоящий шок", - пишет издание. По словам журналиста Washington Post, многие европейские читатели, незнакомые с нью-йоркской прессой, легко могли спутать серьезное издание New York Times с откровенно бульварным New York Post.

Возмущенные высказывания различных французских политиков на этот счет приводит в своей публикации New York Times. Издание цитирует бывшего премьер-министра Лионела Жоспена, который считает, что Стросс-Кана "бросили на растерзание волкам из американских СМИ", а экс-министр юстиции Франции Роберт Бадинтер уверен, что журналисты сговорились с целью погубить карьеру экс-главы МВФ.

Несмотря на то, что, по словам журналистов Washington Post, большинство читателей не восприняли статью из New York Post всерьез, представителям политика все же пришлось отреагировать на публикацию, так как связанные с ней вопросы начали поступать к ним в огромном количестве. Американский новостной портал The Calgary Herald приводит слова адвокатов Стросс-Кана Уильяма Тейлора и Бенджамина Брафмана, которые выступили с резкой критикой материала New York Post.

"Мы не обсуждали подобного хода событий с нашим клиентом. Нам казалось диким даже на секунду предположить, что такой вариант событий возможен", - заявили юристы Стросс-Кана. Впрочем, прокурор, отмечает агентство, верить Стросс-Кану на слово не собирается. Дело еще не закрыто, а значит, говорить о том, что именно произошло между политиком и горничной рано, заявляют власти.

Пока желтая пресса продолжает копаться в грязном белье экс-главы МВФ, деловые журналисты обсуждают возможное политическое будущее Доминика Стросс-Кана. Новостное агентство Bloomberg приводит результаты социологического опроса, согласно которому 49% французских избирателей полагают, что Стросс-Кану стоит вернуться в политику после того, как дело об изнасиловании будет закрыто, в то время как 45% опрошенных считают экс-главу МВФ "политическим покойником".

При этом неизвестно, как социалистическая партия, возглавляемая Стросс-Каном, поведет себя на выборах в парламент, которые стартуют 13 июля - за пять дней до нового слушания по делу экс-главы МВФ, пишет Associated Press. Французские левые могут, конечно, дождаться решения по делу Стросс-Кана и лишь тогда вступить в гонку, но это маловероятно. Скорее всего, место Стросс-Кана займет Мартин Обри. В этом случае, будет крайне забавно, если преемником Николя Саркози станет женщина, а не известный своей страстью к прекрасному полу Стросс-Кан, считает AP.

Доминик Стросс-Кан был арестован в Нью-Йорке 14 мая после того, как эмигрантка из Новой Гвинеи Нафиссату Диалло, работавшая горничной в отеле Sofitel, обвинила политика в изнасиловании. Однако в ходе расследования выяснилось, что прошлое девушки далеко не безупречно, по данным следствия, она может быть причастна к международной торговлей наркотиками. Доминик Стросс-Кан был освобожден из-под домашнего ареста 2 июля. Следующее слушание по его делу состоится 18 июля. До окончания следствия политику запрещено покидать США.