Писательницу раскритиковали за желание перевести "черную" поэзию

Писательница подверглась критике лишь из-за того, что захотела принять участие в переводе произведений афроамериканской поэтессы. Пользователям Twitter не понравилось, что за данную работу взялась "белая" женщина.

Голландская писательница Марике Лукас Рейневелд, удостоенная Букеровской премии в 2020 году, подверглась критике за желание перевести поэзию афроамериканки Аманды Горман. Пользователи Twitter посчитали, что "черная" душа для жителей Северной Европы — это запретные потемки.

Стоит отметить, что произведения Аманды Горман впечатлили президента США Джо Байдена. Собственно, после этого поэтесса и стала известна.

Марике Лукас Рейневелд, шокированная внезапной критикой в свой адрес, отказалась от участия в переводе. При этом она отметила, что понимает людей, которых обидело случившееся.

Сама Аманда Горман одобрила кандидатуру голландской писательницы на роль переводчика своих произведений. Но пользователям Twitter, судя по всему, виднее.