Тема:

Эдвард Сноуден 1 месяц назад

"Стакан" и "тяжко, тяжко": первые слова Сноудена на русском


фото EPA

Спустя месяц после того, как беглый экс-сотрудник ЦРУ смог покинуть транзитную зону аэропорта Шереметьево, журналисты МК взяли интервью у "опекуна" Эдварда Сноудена – адвоката Анатолия Кучерены. По его словам, Сноуден уже произносит несколько слов на русском, путешествует и читает русских классиков.

Спустя месяц после того, как беглый экс-сотрудник ЦРУ смог покинуть транзитную зону аэропорта Шереметьево, журналисты МК взяли интервью у "опекуна" Эдварда Сноудена – адвоката Анатолия Кучерены.

Он рассказал, как живется на российской земле разоблачителю тайн американских спеслужб. Выяснилось, что Сноуден имеет возможность путешествовать по России, хотя места его "дислокации" тщательно скрываются.

Тем не менее, он имеет доступ в Интернет и общается с родными и близкими. Ждет, когда к нему приедет отец. Сноуден получает много предложений о работе, но пока не определился с дальнейшими планами. Так что денег, по словам Кучерены, у Сноудена немного, хотя есть желающие ему помочь, но пока не решены некоторые технические вопросы.

Однако условия жизни беглеца адвокат оценил как приемлемые с точки зрения каких-то бытовых вопросов и с точки зрения его защищенности.

При этом Сноуден много читает русскую классику на английском языке – Достоевского, Толстого, и уже довольно уверенно говорит несколько слов на русском.

"Нельзя сказать, что он выучил язык, он много времени будет уделять этому — я знаю это с его слов, — сказал Кучерена журналистам МК. — Но уже какие-то такие слова может сказать: "тяжко, тяжко", "стакан".