РПЦ раскритиковала Казахстан за отказ от кириллицы

Глава синодального Отдела внешних церковных связей митрополит Волоколамский Иларион уверен, что переход Казахстана на латинский алфавит негативно отразится не только на русскоязычных жителях республики, но и на самих казахах. Об этом митрополит заявил в субботу в программе "Церковь и мир" на телеканале "Россия 24".

Священнослужитель отметил, что и в Казахстане, и в Таджикистане живут русские люди. "Например, в Казахстане их очень много, их несколько миллионов. И, конечно для них, а также и для многих казахов переход на латиницу будет очень болезненным", — сказал митрополит Волоколамский Иларион.

При этом он подчеркнул, что переход на латиницу — внутреннее дело Казахстана. Митрополит выразил недоумение относительно того, почему латиница якобы больше соответствует казахскому национальному духу, чем кириллица.

Представитель церкви напомнил, что Казахстан до определенного времени был частью СССР, и жители Центральной Азии "прекрасно говорили и на своем родном языке, и на русском языке, русский язык для них был окном в мир".

При этом он подчеркнул, что переход на латиницу не сможет оказать положительное влияние на освоение английского языка.

По словам иерарха, английский язык в Казахстане никогда не сможет занять то место, которое в нем занимает до сих пор русский язык, и никогда казахи не будут так хорошо знать английский язык, как они знали русский язык во времена Советского Союза.

Митрополит также не поддержал и запрет русских имен и фамилий в Таджикистане. Архиерей подчеркнул, что отказ от русского языка, русских имен, от славянского алфавита не будет вести к расширению культурных горизонтов, а наоборот, будет способствовать культурной изоляции.

Как сообщалось ранее, 12 апреля президент Казахстана Нурсултан Назарбаев дал поручение правительству страны подготовить график перехода казахского алфавита на латиницу.

Сегодня

Вы можете получать оповещения от vesti.ru в вашем браузере