Чусок может снять напряженность на Корейском полуострове

Приятно осознавать, что есть корейцы, которые живут сейчас относительно спокойно, зная, что напрямую их страну происходящее не затрагивает. Это – наши корейцы.

Приятно осознавать, что есть корейцы, которые живут сейчас относительно спокойно, зная, что напрямую их страну происходящее не затрагивает. Это — наши корейцы.

Школьный класс с видом на Северную Корею. Это возможно только в одной точке страны — в приморском посёлке Хасан. Здесь КНДР — через реку. 3 сентября, когда Пхеньян заявил об испытаниях водородной бомбы, это соседство было особенно ощутимо.

"У нас было землетрясение. Мы очень напугались, выбежали в чём были дома, взяли детей и сидели на улице, ждали", — вспоминают жители Хасана.

Небольшие — около двух баллов — толчки на юге Приморья действительно были зафиксированы сейсмодатчиками. Дребезжащие окна стали отголоском шума вокруг КНДР на приморской земле. Но слабым отголоском.

На границе сейчас спокойно. Открыт восстановленный Музей дружбы с Северной Кореей. Здесь бывал Ким Чен Ир, когда отправлялся в путешествие по России на поезде.

Железнодорожный мост — единственная конструкция, которая связывает Россию и Северную Корею. Расстояние между странами в этом месте очень небольшое — не наберется и сотни метров. И, пользуясь этим, в в XIX веке первые корейские переселенцы переправлялись с одного берега реки на другой и оставались в России.

Первое официальное сообщение о корейской иммиграции. 1863 год. Поручик Рязанов рапортует военному губернатору Приморской области Казакевичу о том, что 20 семейств обратились с просьбой о переселении на русскую землю. Если будет оказана поддержка и защита, то на юг Приморья готовы перебраться ещё порядка сотни корейских семей. Так корейцы осваивали всё новые и новые земли на Дальнем Востоке. Учились в русских школах, принимали православие. В переписях тех лет — Иван Ким, Яков Мун, Петр Цуй.

"К 1917-1918 годам корейцев на Дальнем Востоке уже было около 200 тысяч. Надо отметить, что они принимали очень активное участие в Гражданской войне на стороне красных. Белые же были в союзе с японцами", — рассказал Евгений Ким, ведущий научный сотрудник Центра корейских исследований Института Дальнего Востока РАН.

Потомки тех самых переселенцев. Они всё так же, как и предки, любят работать на земле, но уже считают себя русскими. В их фотоальбомах — детские снимки из Казахстана, Таджикистана, Узбекистана.

Первое событие, оставшееся в памяти, — депортация в Среднюю Азию в 1937 году. 80 лет назад история корейской диаспоры на Дальнем Востоке прервалась, чтобы потом возобновиться, после распада Советского Союза. Это единственная этническая группа в России, которая стала гораздо многочисленнее — за счет поколения вернувшихся.

Даже национальные блюда — с русским акцентом. "Морковь-ча" в переводе не нуждается. Острый салат так не называют на полуострове — слово исключительно из лексикона советских корейцев. Это поколение ещё помнит Чосон — единую Корею, не разрезанную по 38-й параллели.

Газета для сахалинской диаспоры выходит тиражом в 1300 экземпляров. В этом еженедельнике — последние сводки с полуострова уже по-корейски. Практически 10% населения Южно-Сахалинска — этнические корейцы.

Корейский — второй по популярности после английского иностранный язык в сахалинских школах. Его учат и в межнациональных семьях, причем родители зачастую вместе с детьми. Владение языком — пока ещё редкость.

Язык, культура, традиции, блюда — всё, в общем-то, схожее. Но сахалинские корейцы держатся особняком, отдельно от "материковских" — так они называют соотечественников, этнических континентальных корейцев. У островных — другая история.

Начало 90-х. Кадры телемоста с Кореей. Встреча матери и сына, которые не виделись 50 лет. Ким Юн Дык, теперь Николай Николаевич, был одним из насильно переселённых на Сахалин в начале 40-х годов, когда Корея была колонией Японии. Корейцев отправляли на принудительные работы.

Николаю Николаевичу теперь – 95. Он относится к первому поколению — рожденных до 15 августа 1945 года. В этот день Япония объявила о принятии условий капитуляции. В 2000 году началось массовое возвращение старейшин на историческую родину. Но многие отказались уезжать с Сахалина — повторного раскола семей пережить было невозможно.

"Мы все время испытывали чувство разобщенности. Вы представляете, родственник близкий находится где-то в Японии, в Корее, а я тут. И никакого контакта. Почему я должен еще раз повторять это со своими детьми? Чисто по-человечески это непозволительно", — говорит Александр Дё, старейшина корейской диаспоры на Сахалине.

В студии, где в начале 90-х посредством телемоста произошла историческая встреча разлучённых родственников, теперь снова звучит корейская речь. Единственная информационная телепередача на корейском языке, которая выходит в России. Она создается на базе ГТРК "Сахалин". 20-минутный блок новостей из жизни корейской диаспоры еженедельно видит вся Сахалинская область. Это не просто текущая информация — новому поколению корейских переселенцев напоминают про традиции, культуру, историю их этноса.

Нейрохирург Олег Пак, главный врач крупнейшего на Дальнем Востоке медицинского центра, знает свой род до пятого поколения. Его прапрадед тоже перешёл границу в 1886 году и начал возделывать приморскую землю.

"В наших традициях кроется секрет нашего трудолюбия, отношения к учителю, семье, старшему. Вот это мы должны оставить в памяти, которую мы должны передать своим детям", — уверен Пак.

Этому посвящен и один из самых главных праздников – Чусок, День урожая и поклонения предкам. Торжество вне политики и идеологии. Повод собраться за одним столом. Совсем скоро, 4 октября, его будут отмечать корейцы в России и по обеим сторонам полуострова. И, может, хотя бы на день в отношениях КНДР и Республики Корея напряженность сменит оттепель, ведь чтить традиции — у корейцев в крови.