На Украине делают новую биографию Анны Ахматовой

В Верховной раде решили подправить биографию Анны Ахматовой. Депутат от Радикальной партии Андрей Лозовой считает, что Ахматова хоть и писала на русском, она тем не менее является украинской поэтессой.

В Верховной раде решили подправить биографию Анны Ахматовой. Депутат от Радикальной партии Андрей Лозовой считает, что Ахматова хоть и писала на русском, она тем не менее является украинской поэтессой.

С лёгкой руки киевских законодателей Анна Ахматова превратилась в великую украинскую поэтессу. Депутат Верховной рады Андрей Лозовой у себя в Facebook (запрещена в РФ) с наслаждением цитирует ахматовский "Реквием" и перечеркивает все русское в ее биографии.

"Русской её сделала имперская пропаганда московитов. <…> Это наше, и не надо отдавать никому", — уверен Андрей Лозовой.

Основания для такого полёта фантазии формально имеются. Во-первых, поэтесса родилась в Одессе. Во-вторых, в девичестве носила фамилию Горенко. Кроме того, Ахматова действительно одно время критиковала советскую власть.

Из этих обрывочных фактов депутаты Незалежной решили наспех слепить новую биографию. Да вот только Ахматова, например, в своих дневниках также писала о тяжелом детстве в Киеве и нелюбви к украинской "мове". Да и люди, хорошо знавшие поэтессу, говорят исключительно о её русских корнях.

"Анна Ахматова – великий русский поэт, поэт мирового масштаба. — говорит Нина Королева, ведущий научный сотрудник Института мировой литературы А.М. Горького. – Но именно с Украиной она себя никак не позиционировала. Она проявляла к ней огромное уважение, но украинской поэтессой она себя никогда не считала. На Украине она жила не так много. Для нее родиной было Царское Село".

Занимательные литературоведение в Незалежной проводится регулярно. То Николая Гоголя назовут исключительно "украинским феноменом", хотя писатель всегда себя считал и украинцем, и русским, то Михаила Лермонтова превращают в главного критика Москвы. И даже президент Петр Порошенко с гордостью цитирует стихотворение "Прощай, немытая Россия".

Правда, некоторых Киев наоборот не милует. Михаила Булгакова украинские эксперты называют "щупальцами русского мира". А Александра Сергеевича Пушкина и вовсе спустя несколько веков додумались обвинить в плагиате. Всё это, уверены эксперты, делается для создания великого украинского мифа.

"И Анна Ахматова, и Николай Гоголь, и Михаил Булгаков имеют самое непосредственное отношение к Украине. Другое дело, что они, естественно, не являются частью украинской культуры в том виде, в котором ее сейчас преподносит нынешняя политическая власть, — считает Денис Денисов, директор Института миротворческих инициатив и конфликтологии. – Абсурдно говорить о том, что подобного рода фигуры с мировым именем принадлежат исключительно к хуторской украинской культуре".

А пока в Незалежной вешают ярлыки на различных русских писателей, современные авторы внутри самой Украины оказываются в самой настоящей опале. За свою антивоенную позицию у них отбираются заслуженные награды и премии, не публикуются книги. И такие украинские уроки литературы, как отмечают эксперты, продолжатся. Ведь официальный Киев уже давно между культурой и политикой поставил знак равенства.