Сенатора США обвинили в попытке изнасилования 30-летней давности


Global Look Press

Кандидат в члены Верховного суда США, сенатор Бретт Кавано не снимет свою кандидатуру, несмотря на обвинения в домогательствах. В защиту Кавано выступил Дональд Трамп. Тем временем в нескольких городах страны прошли массовые протесты против назначения сенатора.

Кандидат в члены Верховного суда США, сенатор Бретт Кавано не снимет свою кандидатуру, несмотря на обвинения в домогательствах. В защиту Кавано выступил Дональд Трамп. Тем временем в нескольких городах страны прошли массовые протесты против назначения сенатора.

Такого в американской истории еще не было: сразу две женщины обвинили в домогательствах кандидата на пост верховного судьи США. Первая из них, Кристина Форд, заявила о якобы имевшей место попытке изнасилования, которая произошла еще в старших классах. Вторая, Дебора Рамирес, рассказала о похожей истории, но уже в годы студенчества. Причем обе заявили, что готовы дать показания против Кавано в суде.

Журналисты стали раскручивать скандал и сразу припомнили ему неосторожно брошенную в 2015 году двусмысленную фразу. Тогда, выступая на выпускном в своей альма-матер, Кавано перефразировал известное "все что было в Вегасе, остается в Вегасе". "У нас была хорошая поговорка, о которой напомнил мне декан: что случилось в старшей школе, остается в старшей школе. К счастью, всех нас, мне кажется", — сказал тогда Кавано.

А вот лояльная республиканцам пресса отмечает, что подконтрольные демократам СМИ даже не удосужились проверить показания псевдопотерпевшей. В частности, не нашлось ни одного свидетеля той злополучной вечеринки в начале 80-х, на которой Кавано якобы домогался Кристины Форд.

На защиту кандидата ожидаемо встал Дональд Трамп. Сначала он раскритиковал показания против Кавано в "Твиттере", а затем на камеру заявил, что Кристина Форд вводит всех в заблуждение: "Не сомневаюсь, что, если бы нападение на доктора Форд было настолько ужасным, как она говорит, она или ее любящие родители немедленно предъявили бы обвинения. Я прошу ее принести документы об этом, чтобы мы могли узнать дату, время и место преступления!"

"Кавано — прекрасный человек с безупречным прошлым. И я на его стороне. Посмотрим, как пройдет голосование в Сенате. Я с нетерпением его жду. А вот эти люди появились внезапно и никогда раньше не упоминали о том, что произошло 30 и 36 лет назад. На мой взгляд, это полностью политизированный скандал", — заявил Трамп.

Не стал молчать и сам Кавано. Вместе со своей супругой Эшли он дал эксклюзивное интервью обозревателям Fox News, в котором заявил о своей невиновности и несостоятельности выдвинутых против него обвинений. "Я никогда никого не домогался, — почеркнул он. — Ни в старших классах, ни где-либо еще. Я всегда относился к женщинам с уважением. Эти обвинения — грязная ложь. Думаю, о человеке стоит судить, смотря на его жизненный путь. И он говорит, что я жил по правилам и старался делать окружающим только добро".

"Я знаю Бретта уже 17 лет. Он честный, добрый человек с большим сердцем, и эти обвинения порочат его честь, — сказала Эшли Кавано, супруга Бретта. — Не знаю, что взбрело в голову той женщине, но ее слова не имеют никакого отношения к Бретту. Сочувствую ей и ее семье".

Независимые обозреватели сейчас гадают, что будет дальше. Верховный судья в США – пожизненная должность. Кавано должен сменить в кресле Энтони Кеннеди, который хоть и был республиканцем, часто поддерживал демократов. Кавано по сравнению с ним куда более консервативен. Если его назначение все же состоится, то у республиканцев будет большинство в Верховном суде. Чего демократы, конечно же, боятся. Судьбу Кавано теперь будет решать после открытых слушаний, которые пройдут в четверг. На них выступит как сам сенатор, так и Кристин Форд, с подачи которой и разгорелся этот скандал.