Жизнь "русской бабушки" оценили в 300 тысяч евро. Эфир программы "Скажите прямо"

В защиту Ирины Антоновой, которую не хотят оставить в Хельсинки с её родной дочерью, выступили уже сотни людей
Миграционная служба Финляндии приостановила процесс депортации 82-летней россиянки Ирины Антоновой. Однако дело "русской бабушки" не закрыто. Виновата ли Финляндия, что исполняет свои законы, выдворяя русскую пенсионерку? Этот вопрос Александр Андреев и Инна Владина задали слушателям "Вести ФМ".

Миграционная служба Финляндии приостановила процесс депортации 82-летней россиянки Ирины Антоновой. Однако это не значит, что дело "русской бабушки" закрыто. Виновата ли Финляндия, что исполняет свои законы, выдворяя русскую пенсионерку? Этот вопрос Александр Андреев и Инна Владина задали слушателям "Вести ФМ".

Андреев: У микрофонов Александр Андреев и Инна Владина. Сегодня мы будем говорить о судьбе Ирины Антоновой, 82-летней россиянки.

Владина: "Русская бабушка", как ее окрестила пресса. В Финляндии ее называют так же.

Андреев: Она скоро покинет Финляндию.

Владина: Это одна сторона вопроса. А второе, что меня удивило - это то, что финская сторона встала на защиту нашей бабушки. А до этого была еще одна такая "бабушка" – египетская.

Андреев: Не надо обобщать, мне кажется, не вся финская сторона встала. Некоторые люди в Финляндии - 20 тысяч подписей собрано, а населения в Финляндии существенно больше. Я думаю, что многие финны считают, что власти поступают абсолютно правильно.

Владина: Власти абсолютно точно аргументировали свою позицию - они просто детально посчитали деньги, которые государству придется выделить на лечение Ирины Антоновой, на уход за ней, на всякие социальные льготы, а они там немалые, несмотря на численность населения и маленькие размеры страны. В этом есть много вопросов. Волнует и отношение собственной дочери Натальи к своей маме. Мне кажется, у нас принято другое отношение к родителям. Возможно, вы с нами поспорите.

Проживание "русской бабушки" обойдется в 300 тысяч евро

Владина: Сейчас у нас на связи человек, который знает ситуацию изнутри.

Андреев: Профессор Хельсинского университета, правозащитник, доктор общественно-политических наук Йохан Бекман, здравствуйте.

Бекман: Здравствуйте.

Андреев: Прежде всего, очень много непонятного здесь. С одной стороны, казалось бы, дочь беспокоится о своей матери, с другой стороны – финские власти говорят, что если Ирина Антонова останется, то придется много заплатить за ее содержание. Нам не очень понятно, речь идет о том, что дочь хочет переложить на плечи финских налогоплательщиков содержание своей матери, да?

Бекман: Речь идет о том, что, наоборот, бабушка Антонова живет у дочери, то есть расходов вообще нет. Это для государства выгодно. Просто они сейчас принципиально хотят депортировать Антонову, потому что они рассчитали, что Антонова будет стоить для финнов 300 тысяч евро, если останется в Финляндии.

Андреев: А почему? Откуда эти деньги возникают?

Бекман: Ну, они рассчитали возможные следующие 10 лет, то есть они даже посчитали, что бабушка проживет эти 10 лет.

Андреев: Но казалось бы, по тому, что вы говорите, что это будет стоить не Финляндии, а будет стоить дочери Антоновой.

Бекман: Нет, они рассчитали, что это именно будет стоить Финляндии 300 тысяч. Они официально заявили об этом по ТВ-1 в Финляндии.

Законы пишутся и принимаются для защиты человеческой жизни

Владина: Сергей с нами на связи. Давайте послушаем вас, Сергей.

Сергей: Добрый день. Я поддерживаю точку зрения, что финны, конечно, неправы, потому что законы пишутся и принимаются для защиты человеческой жизни. И жизнь – это высшее, что может быть нам богом дано. Например, бывает такая ситуация, когда пожар и человек вбегает в магазин и берет там огнетушитель. По закону, он его крадет, но крадет для чего? Для того, чтобы спасти жизни других людей. Не надо объяснять, что бывают ситуации, когда для спасения жизни человека нужно преступать закон - и это будет правильно. И это будет как раз по закону.

Владина: Но это будет прецедентом в то же самое время. Где гарантия, что многие другие семьи не повезут абсолютно расчетливо своих родственников?

Сергей: Нет, дело в том, что в этих ситуациях нет опасности жизни людей, поэтому эти ситуации будут рассматриваться по-другому. А в данной, конкретной ситуации, она состоит в том, что перевозка опасна - и это никто не отрицает - для жизни человека. Именно в этом проблема, поэтому это надо было принять во внимание и к этому отнестись с точки зрения именно закона, то есть с точки зрения сохранения жизни человека. А потом уже разбираться, права или не права дочь и так далее. 

Полностью эфир программы "Скажите прямо" слушайте в аудиофайле.

Читайте также по теме:

 До "русской бабушки" финны высылали "египетскую"

История "русской бабушки" в Финляндии получит продолжение

Процесс депортации Ирины Антоновой приостановлен