Тема:

Brexit 3 месяца назад

Лондон подает на развод, но рассчитывает на понимание

Британский кабинет министров провел экстренное заседание, посвященное итогам референдума по Brexit. Министры пытались успокоить сограждан и инвесторов. Однако на финансовых рынках продолжается паника, фунт падает, а в политической системе страны наметился серьезный кризис.

Британский кабинет министров провел экстренное заседание, посвященное итогам референдума по Brexit. Министры пытались успокоить сограждан и инвесторов. Однако на финансовых рынках продолжается паника, фунт падает, а в политической системе страны наметился серьезный кризис.

Выходные дали британским политикам после шокирующего референдума небольшую паузу. Но даже если не все пришли в себя, времени отсиживаться ни у кого уже нет. В понедельник министры потянулись на Даунинг-стрит на экстренное заседание. Премьер-министр озвучил его результаты в парламенте. "Результаты референдума приняты и не подлежат пересмотру", — констатировал Дэвид Кэмерон.

Премьер-министр заявил, что страна не будет спешить с формальным началом переговоров о выходе из Евросоюза. Об этом уже знают европейские лидеры, и во вторник на саммите ЕС в Брюсселе он еще раз им это подтвердит. Правда, на второй день заседаний он там не останется — это признак того, что отношения с Европой уже не те. Лондон, хотя и подает на развод, все-таки рассчитывает на понимание.

"Это суверенное решение, которое приняла Великобритания, — отмечает Кэмерон. — Мы покидаем Евросоюз, но мы не должны поворачиваться спиной к Европе и остальному мир".

В Лондоне формируют рабочую группу экспертов по подготовке к переговорам с Евросоюзом. Но главный вопрос был поставлен еще в пятницу, после того, как Кэмерон заявил о своей отставке — кто будет новым премьер-министром страны. Сегодня решено, что правящие консерваторы определяться до 2 сентября. В эту среду должны определиться с кандидатами. Больше всего шансов у бывшего лондонского мэра Бориса Джонсона. О его амбициях можно судить по написанной им сегодня статье, в которой он призывает британцев объединяться. "Наши соседи, братья и сестры, сделали тот выбор, который, как они считали, был правильным, — пишет Джонсон. — В демократическом обществе каждый может сделать выбор, и выбор каждого человека равнозначен выбору другого. Мы — часть этого незначительного большинства — должны сделать все для того, чтобы переубедить людей, выступавших за то, чтобы остаться в составе ЕС".

Но даже намеков на единство пока что нет. Настоящее восстание началось в оппозиционной Лейбористской партии. Депутаты один за другим покидают теневой кабинет. Они требуют нового лидера. Джереми Корбин призвал прекратить внутрипартийные распри, но был вынужден прервать выступление из-за криков несогласных.

"Наша страна разделена, и наша страна не скажет "спасибо" ни тем, кто сидит передо мной, ни тем, кто сидит за моей спиной, за то, что мы устроили это внутренне маневрирование", — сказал Джереми Корбин.

В правительстве пытаются стабилизировать ситуацию на рынках. Фунт стерлингов упал на 14%, если сравнивать с днем, когда состоялось голосование. Министр финансов Джордж Осборн сегодня попытался успокоить инвесторов. Но, несмотря на его заявления, биржевые индексы все равно упали. На 22% подешевели акции принадлежащего государству Королевского банка Шотландии. Аналитики считают, что это временно. Но пока неясно, к чему приведет политический кризис в стране.

Референдум ударил по стране как ураган. В ремонте теперь нуждается вся политическая система. Многое зависит от того, сумеют ли в Лондоне найти подходящую команду мастеров, которые этим займутся.