Филолог также уточнила, что у русского языка очень много носителей.
В качестве примера измененного "на русский манер" слова Киселева привела "вайб" – заимствование из английского, которое при помощи русских суффиксов, приставок и окончаний получило новые формы "вайбить", "вайбовый" и другие.
При этом любой язык меняется стихийно, контролировать происходящие в нем процессы затруднительно, отметила эксперт.
"Мы им (языком – ред.) не управляем, мы им пользуемся и за ним наблюдаем", – заключила Киселева.
Она также уточнила, что в русском языке постоянно что-то меняется: одни слова уходят, другие приходят, какие-то из них задерживаются.