В Малайзии почтили память моряков русского крейсера "Жемчуг"

В Малайзии почтили память русских моряков, которые погибли во время Первой мировой войны. 100 лет назад русский крейсер "Жемчуг" вступил в бой с вражеским кораблем и погиб от немецкой торпеды. Скоротечное сражение произошло у малазийского острова Пенанг. Погибших моряков захоронили с почестями.

В Малайзии почтили память русских моряков, которые погибли во время Первой мировой войны. 100 лет назад русский крейсер "Жемчуг" вступил в бой с вражеским кораблем и погиб от немецкой торпеды. Скоротечное сражение произошло у малазийского острова Пенанг. Погибших моряков захоронили с почестями, но потом о них забыли.

Надгробный памятник с именами почти сотни русских моряков был установлен здесь лишь в середине 1970-х годов. Сколько человек покоятся в братской могиле на тропическом острове за тысячи километров от родины, не известно до сих пор. В предрассветные часы 28 октября 1914 года бронепалубный крейсер Русского императорского флота "Жемчуг" — в начале Первой мировой войны он под английским командованием охранял корабли союзников в Юго-Восточной Азии — стоял здесь на рейде в заливе острова Пенанг. Около пяти утра сюда же зашел германский военный корабль "Эндем", замаскировавшись под английское судно — для этого немцы перекрасили борт и установили фальшивую трубу.

Русский корабль затонул в нескольких сотнях метров от берега. Немецкий крейсер подошел к спящему "Жемчугу" и с расстояния одного кабельтова – то есть, менее 200 метров — выпустил первую торпеду, а затем открыл массированный огонь по носовой части корабля.

Поднялась паника, но матросы все же успели дать несколько ответных залпов, однако вторая немецкая торпеда угодила в погреб с боеприпасами, и после чудовищного взрыва крейсер ушел под воду. Всю вину тогда возложили на командование корабля.

К капитану "Жемчуга" барону Ивану Черкасову тогда приехала жена, и он покинул судно. Отель, где он ночевал, стоит здесь до сих пор. Из этого окна барон видел, как гибнет его корабль. В итоге Черкасова арестовали, лишили всех званий и матросом сослали на кавказский фронт, где он за доблесть был награжден Георгиевским крестом и восстановлен в звании капитана.

Англичанин Джон Робертсон написал книгу о "Жемчуге", чтобы восстановить историческую справедливость. Он говорит, что обвинения, возложенные на барона и русский экипаж, не выдерживают никакой критики.

"Главная причина трагедии заключалась в том, что из-за коммерческих соображений в заливе Пенанга английское командование сознательно не принимало необходимые меры безопасности, так как это бы ограничило движение кораблей британского торгового флота. Поэтому вина, которую возложили на российскую команду и русского капитана, была крайне необоснованна", — уверен автор книги "Битва у Пенанга".

Тем, что большинству членов команды все же удалось спастись, они обязаны местным жителям Пенанга. Фотография из газеты того времени: вытащенные из воды моряки "Жемчуга" переносят раненого или погибшего товарища.

"Потом, когда наши раненые моряки были в госпитале, люди приходили, приносили им фрукты, сладости, собирали деньги, чтобы им помочь. По-моему, это очень красивая, благородная история людского сострадания, которое преодолевает любые границы, любую национальную или религиозную принадлежность", — говорит посол России в Малайзии Людмила Воробьева.

На приглашение российского посольства почтить память погибших сегодня откликнулись представители руководства Пенанга, включая главного министра острова. К сожалению, надгробный камень и еще одна небольшая безымянная могила — по сути, единственное вещественное свидетельство трагедии, которая случилась здесь, у берегов Пенанга, ровно 100 лет назад. Сигнальный буй указывает на место захоронения "Жемчуга". Власти Пенанга оттащили его от места затопления, потому что он мешал движению торговых судов, спрессовали и завалили землей.