Москва, 9 июня - "Вести.Экономика" В пятницу президент Китая Си Цзиньпин и его российский коллега Владимир Путин, в ходе встречи в Пекине на высоком уровне, обсудили дальнейшее развитие российско-китайских отношений.
Сейчас Путин находится с государственным визитом в Китае. В субботу и воскресенье он примет участие в 18-м саммите лидеров стран Шанхайской организации сотрудничества (ШОС) в восточно-китайском городе Циндао.
Оба лидера согласились с тем, что Китай и Россия должны придерживаться концепции вечной дружбы и идей стратегической координации, расширять сотрудничество во всех областях.
Си поздравил Путина с новым сроком в качестве президента России, выразив ему признательность за то, что он выбрал Китай в качестве первой страны, в которую он прибыл с государственным визитом после победы на выборах. Также Си назвал китайско-российское стратегическое партнерство "стабильным и зрелым".
Независимо от международной ситуации, Китай и Россия всегда поддерживают друг друга в защите своих основных интересов, углубляют сотрудничество во всех областях, активно участвуют в управлении на мировом уровне и играют ключевую роль в развитии нового типа международных отношений, создавая сообщество, благоприятное для общего будущего человечества, сказал Си.
Китай готов сотрудничать с Россией и прилагает усилия для укрепления взаимного доверия на высоком уровне, расширения сотрудничества во всех сферах, укрепления международного взаимодействия и сотрудничества, реализации концепции вечной дружбы из поколения в поколение. Также страна развивает стратегию координации двух стран и ежедневно поддерживает двусторонние отношения, чтобы принести пользу двум народам, отметил Си.
На фоне согласованных усилий развивается сотрудничество между Китаем и Россией в различных областях, усиливается интеграция взаимных интересов, отметил Си.
Обе стороны пришли к важным результатам в рамках инициативы "Один пояс – одна дорога" с Евразийским экономическим союзом, отметил Си.
Обе страны должны рассмотреть новые идеи и способы реализации всестороннего сотрудничества и использовать преимущества двух стран в политических отношениях высокого уровня, чтобы достичь более эффективные результаты в рамках сотрудничества, сказал Си. Он призвал к укреплению сотрудничества между людьми, к культурному сотрудничеству в целях углубления дружбы между двумя народами.
Китай и Россия, постоянные члены Совета Безопасности ООН, защищают международный порядок, согласно целям и принципам Устава ООН, выступают за демократию в международных отношениях, стремятся к процессу политического урегулирования в горячих точках и продолжают играть активную роль в поддержании мира во всем мире и международной стратегической стабильности, сказал Си.
Китай готов сотрудничать с другими государствами-членами Шанхайской организации сотрудничества, в том числе с Россией, с тем, чтобы использовать саммит в Циндао для дальнейшего развития и укрепления "Шанхайского духа" и обеспечить стабильное развитие ШОС.
Подчеркнув всеобъемлющее стратегическое партнерство России и Китая, которое остается приоритетом дипломатических интересов России, Путин отметил, что обе страны заботились о ключевых интересах и основных проблемах друг друга, активно развивали диалоги и сотрудничество в политической, экономической, общественной и культурной сферах, тесно сотрудничая в международных процессах.
Российско-китайские отношения служат хорошим примером отношений между государствами в современном мире, которые сыграли важную роль в сохранении мира, безопасности и стабильности, сказал Путин.
По его словам, Россия готова укреплять сотрудничество с Китаем в сферах экономики, торговли, инвестиций, энергетики и инфраструктуры.
Он отметил, что Россия высоко ценит усилия Китая по развитию сотрудничества между членами ШОС, а также поддерживает Китай в проведении успешного саммита в Циндао.
По словам Путина, Россия хотела бы развивать более тесное сотрудничество с Китаем в международных и региональных интересах, а также на международном уровне, в том числе, в ООН, БРИКС и G20.
Главы двух государств обсудили ситуацию на Корейском полуострове и ядерный вопрос Ирана.
На переговорах присутствовал вице-премьер КНР, член Политбюро Постоянного комитета КПК Хань Чжэн.
Перед переговорами Си провел торжественную церемонию за пределами Большого зала народа в центре Пекина, в которой принял участие президент России Путин.
После переговоров Си и Путин подписали совместное заявление, стали свидетелями подписания двусторонних соглашений о сотрудничестве и пообщались с прессой.
Российско-китайские отношения остаются основой современных межгосударственных отношений, координация между двумя странами служит ключевым фактором сохранения стратегического баланса и стабильности в мире, говорится в совместном заявлении.
В заявлении двух стран говорится о том, что они намерены поддерживать совместные усилия международного сообщества по борьбе с терроризмом, экстремизмом, рядом традиционных и новых угроз и вызовов.
Китай и Россия вновь заявляют о своей решимости участвовать в контртеррористических процессах, отказаться от политизации и "двойных стандартов", согласны создавать единый фронт борьбы с терроризмом.
Об этом говорится в заявлении двух стран, выступающих против саботажа принципов честной конкуренции, а также против шантажа и давления, наносящих ущерб мировой экономике.
Обе страны считают, что должна быть гарантирована территориальная целостность Сирии, необходимо соблюдать ее суверенитет. Россия и Китай намерены продолжить координацию усилий по мирному решению проблемы Корейского полуострова.
Разочаровывает факт того, что США в одностороннем порядке вышли из ядерной сделки Ирана, говорится в заявлении, в котором добавляется, что Китай и Россия сделают все, что защищать сделку и учитывать важность защиты интересов всех сторон, которые участвуют в экономическом и торговом сотрудничестве с Ираном.

Оба лидера согласились с тем, что Китай и Россия должны придерживаться концепции вечной дружбы и идей стратегической координации, расширять сотрудничество во всех областях.

В субботу - второй день поездки Владимира Путина в Китай. Накануне президент приобщился к национальной кухне этой дружественной страны и даже попробовал сам приготовить китайские пельмени со свининой. Первый пельмень получился не идеальным, но вот блин
Независимо от международной ситуации, Китай и Россия всегда поддерживают друг друга в защите своих основных интересов, углубляют сотрудничество во всех областях, активно участвуют в управлении на мировом уровне и играют ключевую роль в развитии нового типа международных отношений, создавая сообщество, благоприятное для общего будущего человечества, сказал Си.
Китай готов сотрудничать с Россией и прилагает усилия для укрепления взаимного доверия на высоком уровне, расширения сотрудничества во всех сферах, укрепления международного взаимодействия и сотрудничества, реализации концепции вечной дружбы из поколения в поколение. Также страна развивает стратегию координации двух стран и ежедневно поддерживает двусторонние отношения, чтобы принести пользу двум народам, отметил Си.
На фоне согласованных усилий развивается сотрудничество между Китаем и Россией в различных областях, усиливается интеграция взаимных интересов, отметил Си.
Обе стороны пришли к важным результатам в рамках инициативы "Один пояс – одна дорога" с Евразийским экономическим союзом, отметил Си.
Обе страны должны рассмотреть новые идеи и способы реализации всестороннего сотрудничества и использовать преимущества двух стран в политических отношениях высокого уровня, чтобы достичь более эффективные результаты в рамках сотрудничества, сказал Си. Он призвал к укреплению сотрудничества между людьми, к культурному сотрудничеству в целях углубления дружбы между двумя народами.
Китай и Россия, постоянные члены Совета Безопасности ООН, защищают международный порядок, согласно целям и принципам Устава ООН, выступают за демократию в международных отношениях, стремятся к процессу политического урегулирования в горячих точках и продолжают играть активную роль в поддержании мира во всем мире и международной стратегической стабильности, сказал Си.
Китай готов сотрудничать с другими государствами-членами Шанхайской организации сотрудничества, в том числе с Россией, с тем, чтобы использовать саммит в Циндао для дальнейшего развития и укрепления "Шанхайского духа" и обеспечить стабильное развитие ШОС.
Подчеркнув всеобъемлющее стратегическое партнерство России и Китая, которое остается приоритетом дипломатических интересов России, Путин отметил, что обе страны заботились о ключевых интересах и основных проблемах друг друга, активно развивали диалоги и сотрудничество в политической, экономической, общественной и культурной сферах, тесно сотрудничая в международных процессах.
Российско-китайские отношения служат хорошим примером отношений между государствами в современном мире, которые сыграли важную роль в сохранении мира, безопасности и стабильности, сказал Путин.
По его словам, Россия готова укреплять сотрудничество с Китаем в сферах экономики, торговли, инвестиций, энергетики и инфраструктуры.
Он отметил, что Россия высоко ценит усилия Китая по развитию сотрудничества между членами ШОС, а также поддерживает Китай в проведении успешного саммита в Циндао.
По словам Путина, Россия хотела бы развивать более тесное сотрудничество с Китаем в международных и региональных интересах, а также на международном уровне, в том числе, в ООН, БРИКС и G20.
Главы двух государств обсудили ситуацию на Корейском полуострове и ядерный вопрос Ирана.
На переговорах присутствовал вице-премьер КНР, член Политбюро Постоянного комитета КПК Хань Чжэн.
Перед переговорами Си провел торжественную церемонию за пределами Большого зала народа в центре Пекина, в которой принял участие президент России Путин.
После переговоров Си и Путин подписали совместное заявление, стали свидетелями подписания двусторонних соглашений о сотрудничестве и пообщались с прессой.
Российско-китайские отношения остаются основой современных межгосударственных отношений, координация между двумя странами служит ключевым фактором сохранения стратегического баланса и стабильности в мире, говорится в совместном заявлении.
В заявлении двух стран говорится о том, что они намерены поддерживать совместные усилия международного сообщества по борьбе с терроризмом, экстремизмом, рядом традиционных и новых угроз и вызовов.
Китай и Россия вновь заявляют о своей решимости участвовать в контртеррористических процессах, отказаться от политизации и "двойных стандартов", согласны создавать единый фронт борьбы с терроризмом.
Об этом говорится в заявлении двух стран, выступающих против саботажа принципов честной конкуренции, а также против шантажа и давления, наносящих ущерб мировой экономике.
Обе страны считают, что должна быть гарантирована территориальная целостность Сирии, необходимо соблюдать ее суверенитет. Россия и Китай намерены продолжить координацию усилий по мирному решению проблемы Корейского полуострова.
Разочаровывает факт того, что США в одностороннем порядке вышли из ядерной сделки Ирана, говорится в заявлении, в котором добавляется, что Китай и Россия сделают все, что защищать сделку и учитывать важность защиты интересов всех сторон, которые участвуют в экономическом и торговом сотрудничестве с Ираном.





















































































