Тема:

ЧП в монастыре 3 года назад

РПЦ выясняет ситуацию в боголюбовских "скитах"

По словам старшего священника Суздальского района, отца Виталия Рысева, авторитет Кучера среди послушников столь высок, что родители при поступлении в монастырь беспрекословно разлучались с детьми, сами их отдавали в приют
Детям запрещали общаться с родителями, но несколько послушников и воспитанников решились на побег
Руководил и приютом и монастырём священник Пётр Кучер, в высокой шапке и с посохом
Деревня Переборово. Местные жители сразу показывают и стадо коров, принадлежащее монашкам, и странную общину, занимающую два кирпичных особняка. В поле перебирают капусту молчаливые женщины в длинных одеждах
Генпрокуратура России проверяет информацию о жестоком обращении с воспитанниками суздальского Свято-Боголюбского монастыря
По словам старшего священника Суздальского района, отца Виталия Рысева, авторитет Кучера среди послушников столь высок, что родители при поступлении в монастырь беспрекословно разлучались с детьми, сами их отдавали в приют
Детям запрещали общаться с родителями, но несколько послушников и воспитанников решились на побег
Руководил и приютом и монастырём священник Пётр Кучер, в высокой шапке и с посохом
Деревня Переборово. Местные жители сразу показывают и стадо коров, принадлежащее монашкам, и странную общину, занимающую два кирпичных особняка. В поле перебирают капусту молчаливые женщины в длинных одеждах
Генпрокуратура России проверяет информацию о жестоком обращении с воспитанниками суздальского Свято-Боголюбского монастыря
РПЦ вместе со светскими организациями выясняет ситуацию с положением детей в так называемых "скитах" в Боголюбове. Представитель РПЦ напомнил, что в прошлом году комиссия Патриархата была в Боголюбском монастыре. Но факты, изложенные в письме сбежавшей воспитанницы Вали Перовой, не подтвердились.

Русская Православная Церковь вместе со светскими организациями выясняет ситуацию с положением детей в так называемых "скитах" в Боголюбове. Об этом сообщил руководитель Синодального информационного отдела РПЦ Владимир Легойда.

Он подчеркнул, что встречается информация о том, что дети якобы бежали из монастыря. "Реально же речь идет о так называемых скитах. Это дома, записанные на частных лиц, которые не проходят по епархиальным документам", - пояснил ИТАР-ТАСС Легойда.

При этом он напомнил, что "год назад, когда комиссия Московского Патриархата была в Боголюбском монастыре, было сказано, что факты, изложенные в письме (сбежавшей девочки Вали Перовой) не подтвердились". "Мы не говорим, что этих фактов не было, мы говорим, что, беседуя с детьми, мы не смогли эти факты подтвердить, основываясь на тех свидетельствах, которые давали сами дети", - подчеркнул Легойда, заметив, что "сегодня эти же дети говорят другое".

"Поэтому, очевидно, что этот вопрос требует нового дополнительного изучения, что сейчас и происходит с подключением разных общественных сил и государственных соответствующих организаций", - отметил Владимир Легойда. По его словам, "сейчас церковь выясняет с государственными и общественными организациями, есть ли дети в так называемых скитах, а также ситуацию в комплексе".

Представитель Московского Патриархата подчеркнул, что уже почти год в самом монастыре детей нет. "Несмотря на то, что комиссия не нашла прямое подтверждение (заявлению бежавшей воспитанницы), но какие-то вещи вызвали опасение, поэтому дети из монастыря были удалены", - пояснил он. По его словам, "дети были переведены в епархиальную школу-интернат в Суздале, которая известна хорошими условиями, и многие дети просили их там оставить".

Поводом к нынешней проверке послужило обращение через СМИ директора Суздальской школы-интерната священника Виталия Рысева, который, со слов девочек, рассказал об истязаниях в монастыре. Сейчас Свято-Боголюбский женский монастырь проверяют Следственный комитет, Общественная палата и Уполномоченный по правам ребенка при президенте РФ Павел Астахов.