В результате землетрясения в Японии в центре Токио рухнул известный в стране дом приемов Kudan Kaikan – место проведения многих официальных мероприятий. Нарушена деятельность столичного аэропорта "Нарита". После землетрясения на японские острова обрушилось мощное цунами. На связи со студией "Вестей ФМ" обозреватель радиостанции "Голос России", человек, который более 10 лет работал журналистом в Японии, – Андрей Ильяшенко.
"Вести ФМ": Андрей, за эти 10 лет что-то подобное вы в Японии видели?
Ильяшенко: Да, к сожалению, Япония пережила такую трагедию в 1995 году, когда аналогичное по мощности землетрясение практически полностью разрушило крупный портовый город Кобе в центре Японии. Тогда погибло 5,5 тысяч человек. И были огромные разрушения и города, и прилегающих инфраструктур.
"Вести ФМ": Андрей, сейчас весьма мало информации о пострадавших и погибших. Говорят, что жертвы будут, но по количеству пока информации нет. Вы связываете это с осторожностью в оценках или действительно пока невозможно оценить весь масштаб?
Ильяшенко: Вы знаете, я думаю, что невозможно оценить весь масштаб, потому что, судя по тем кадрам, которые сейчас транслируются по телевидению, землетрясение произошло весьма мощное, и очень мощное цунами. Но, самое главное, что эта стихия обрушилась на густо заселенные районы Японии – это Тихоокеанское побережье. Кроме того, там расположено огромное количество крупных промышленных объектов. Практически это самый главный промышленный пояс Японии. Поэтому там возможны и большие жертвы среди гражданского населения, и серьезные техногенные катастрофы. Я только что увидел информацию, что горит крупный металлургический комбинат в окрестностях Токио. Явно, что это последствие землетрясения.
"Вести ФМ": Андрей, наверняка у вас остались друзья, знакомые в Японии. Возможность с ними связаться сейчас есть? И если да, то что они рассказывают?
Ильяшенко: Да, я сейчас собираюсь связаться со своими японскими друзьями хотя бы для того, чтобы высказать им сочувствие, потому что я уверен, что это большая трагедия для Японии будет. Но есть один момент: как правило, в таких случаях мобильная связь, в том числе и в Японии, хотя это и очень развитая страна, начинает давать сбои, потому что огромное количество звонков, люди звонят друг другу, справляясь о том, никто ли не пострадал. И дозвониться бывает весьма трудно. Я буду пытаться, но пока у меня нет никакой информации от моих друзей.
"Вести ФМ": Андрей, но сейчас работает интернет, и только благодаря ему мы получаем какую-то информацию. Также благодаря работе зарубежных телеканалов, которые все же выводят информацию в эфир. И в эти минуты я вижу, что CNN выводит картинку, показывает, что происходит в Токио. Какие-то еще источники информации сейчас, наверное, трудно найти?
Ильяшенко: Я думаю, что это очевидцы, средства массовой информации Японии. И, наверное, российские ученые-сейсмологи, квалифицированные люди, и могут оценить масштабы той трагедии, которую в эти минуты переживает наш восточный сосед.
Комментарий Андрея Ильяшенко слушайте в аудиофайле











































































