Премьер-министр Владимир Путин приехал на Воробьевы горы в Москве, где пройдет очередной этап Кубка мира по горнолыжному спорту – параллельный слалом. "Сегодня в 7 часов вечера стартуют соревнования, которые по своему зрительному масштабу можно назвать настоящим шоу", – сказал президент Олимпийского комитета России Леонид Тягачев. По его словам, на открытие соревнований в Москву прибыли "настоящие звезды горнолыжного спорта, многократные чемпионы мира, легендарные спортсмены из Австрии, Швейцарии, Италии, Франции".
Как ожидается, Путин проведет беседу с лучшими горнолыжниками мира и ведущими тренерами по горнолыжному спорту. Давнее увлечение Путина горными лыжами хорошо известно. Он покорял российские и зарубежные горные склоны – в Австрии, Казахстане, Хакасии, Иркутской и Челябинской областях, был инициатором создания современного горнолыжного комплекса в сочинской Красной Поляне. При этом премьер призывает не преувеличивать его успехи в горнолыжном спорте. "У меня есть приятель, он говорит: петь не умею, но люблю", – пошутил однажды Путин. Но всем советует заниматься спортом: "Движение – это жизнь, особенно для людей интеллектуального труда". Он убежден, что в России могут быть созданы условия для горнолыжного спорта не хуже, чем на Западе: "Мы по природным условиям лучше, чем во многих других европейских курортах, и сейчас у нас есть возможность для развития на современной базе – на базе технологий XXI века. Мы в состоянии сделать лучше".
По словам Тягачева, тот факт, что ФИС выбрала именно Москву в качестве проведения соревнований по параллельному слалому "очень показательно и важно для нашей страны". Как правило, заметил Тягачев, решение о проведении подобных соревнований в больших городах позволяет "стране, развивающей этот спорт, популяризировать его среди спортсменов и привлечь к нему общественное и мировое внимание". "Мы выиграли право на проведение зимней Олимпиады в Сочи, и сейчас показываем отношение страны к конкретно этому виду спорта". "Организация соревнований практически в центре Москвы, возле Московского университета – однозначный показатель того, что в России относятся к горнолыжному спорту с большим вниманием".
Как заметил глава ОКР, два российских спортсмена (Степан Зуев и Александр Хорошилов) "допущены к Кубку мира и сегодня также примут участие в соревнованиях". Параллельный слалом, пояснил Тягачев, будет проводиться на специально возведенной для этого рампе, по склону которой будут спускаться по два спортсмена (пара выбирается жеребьевкой) после чего соревноваться будут уже лучшие из этих пар". Трансляция будет осуществляться ведущими спортивными и мировыми телеканалами, а Австрия, например, по словам Тягачева, "будет вести прямой репортаж". Со своей стороны президент Федерации горнолыжного спорта и сноуборда России Андрей Бокарев заметил, что для развивающегося в России горнолыжного спорта проведение этапа Кубка мира в Москве – очень важно. "Здесь сегодня собираются все великие горнолыжники, а молодым спортсменам очень важно, чтобы перед их глазами всегда были звезды".
Для проведения сегодняшних соревнований на Воробьевых горах возведено самое высокое городское спортивное сооружение в мире – "рампа", высотой 54 м и длиной спуска 150 м. "Это самое большое в мире стационарное спортивное сооружение, возведенное в черте города", – сказал в интервью ИТАР-ТАСС один из организаторов Кубка мира в Москве Олег Будкин. По его словам, рампа возводилась в течение полутора месяцев из немецких материалов. Как полагает собеседник агентства, "за такими сооружениями – будущее спортивных соревнований, поскольку с помощью этих технологий в короткое время и практически на небольших территориях можно возводить временные трибуны, стадионы, спортивные сооружения, в том числе склоны и трамплины". "Особенно актуальны такие сооружения для больших городов, где всегда не хватает места и мало снега".
Снег для склона, установленного на Воробьевых горах, завозили из сибирского города Шерегеш в машинах-рефрижераторах, поскольку во время строительства рампы в столице была плюсовая температура. С учетом "московского снега" на трамплин было завезено 2400 кубов. Сооружение просуществует до апреля, поскольку в феврале и марте этого года здесь пройдут очередные этапы Кубка Европы по сноуборду и фристайлу.





















































































