В Косове после изгнания сербов уцелели лишь немногие из православных памятников. Во вторник в Вене представители недавно враждующих сторон размышляют, как сохранить то, что уцелело. По сути, речь идет о тех православных монастырях, храмах и святынях, которые находятся на территории, где проживает албанское большинство.
В Косове после изгнания сербов уцелели лишь немногие из православных памятников. Во вторник в Вене представители недавно враждующих сторон размышляют, как сохранить то, что уцелело.
Переговоры в Венском дворце шли за закрытыми дверями с 9 утра до вечера. Закончились они позже, чем было изначально запланировано. Сегодняшняя встреча имела особую тему – это сохранение культурного наследия в Косове. По сути, речь идет о тех православных монастырях, храмах и святынях, которые находятся на территории, где проживает албанское большинство.
О том, в каком положении пребывают сейчас эти храмы и монастыри, рассказал представитель Сербской Православной Церкви, член Священного Синода, епископ Ириней: "В первую очередь, нужно обеспечить свободное передвижение. Если вы не сможете посещать свои собственные святыни, то, конечно, трудно говорить о нормальных условиях. Кроме того, нужно, чтобы храмы охранялись, иначе трудно говорить о какой-то стабилизации".
Албанская сторона не отказывается оттого, что духовное наследие надо охранять и оберегать, но вопрос в том – насколько албанские власти искренни в этом стремлении и насколько они способны обеспечить эту охрану. Белград настаивает на том, чтобы вокруг объектов, которые были включены в список культурного наследия Косова, были созданы так называемые особые или охранные зоны. Сначала Белград представил список из 460 монастырей и храмов и святынь. В ходе переговоров этот список сократился до 40. Всего же на территории Косова – больше полутора тысяч православных храмов и святынь.
Переговоры в Венском дворце шли за закрытыми дверями с 9 утра до вечера. Закончились они позже, чем было изначально запланировано. Сегодняшняя встреча имела особую тему – это сохранение культурного наследия в Косове. По сути, речь идет о тех православных монастырях, храмах и святынях, которые находятся на территории, где проживает албанское большинство.
О том, в каком положении пребывают сейчас эти храмы и монастыри, рассказал представитель Сербской Православной Церкви, член Священного Синода, епископ Ириней: "В первую очередь, нужно обеспечить свободное передвижение. Если вы не сможете посещать свои собственные святыни, то, конечно, трудно говорить о нормальных условиях. Кроме того, нужно, чтобы храмы охранялись, иначе трудно говорить о какой-то стабилизации".
Албанская сторона не отказывается оттого, что духовное наследие надо охранять и оберегать, но вопрос в том – насколько албанские власти искренни в этом стремлении и насколько они способны обеспечить эту охрану. Белград настаивает на том, чтобы вокруг объектов, которые были включены в список культурного наследия Косова, были созданы так называемые особые или охранные зоны. Сначала Белград представил список из 460 монастырей и храмов и святынь. В ходе переговоров этот список сократился до 40. Всего же на территории Косова – больше полутора тысяч православных храмов и святынь.














































































