На встрече с председателем КНР Владимир Путин заявил, что между Россией и Китаем "сложились поистине партнерские отношения стратегического характера". В свою очередь, Ху Цзиньтао выразил надежду, что эти отношения будут углубляться.
Президент России Владимир Путин считает, что между Россией и Китаем сложились действительно партнерские отношения, передает ИТАР-ТАСС. "С удовлетворением отмечаю, что характер наших отношений дает полные основания утверждать, что между Россией и Китаем сложились поистине партнерские отношения стратегического характера",- заявил президент России на встрече с председателем КНР Ху Цзиньтао.
"Мы выработали новый механизм нашего сотрудничества и с удовлетворением отмечаем, что у нас сложилось хорошее взаимодействие в сфере безопасности, развиваются экономические связи, – сказал Путин. – Сегодня мы обсудим наиболее перспективные сферы взаимодействия в экономическом сотрудничестве".
"Уверен, что ваш визит будет заметной вехой в развитии отношений между народами наших стран", – сказал он, обращаясь к Ху Цзиньтао.
В свою очередь, председатель КНР отметил, что его переговоры с Владимиром Путиным позволят укрепить взаимодействие между Россией и Китаем. "Я ожидаю возможности провести обмен мнениями по углублению стратегического взаимодействия между Россией и Китаем, по укреплению сотрудничества по различным направлениям, – сказал председатель КНР. – Убежден, что мы придем к широкому согласию по укреплению стратегического взаимодействия в мировых делах".
Владимир Путин поблагодарил гостя за возможность обменяться мнениями накануне вечером в неформальной обстановке. "Надеюсь, мы вас вчера вечером не сильно утомили", – сказал он, напомнив о разговоре в Ново-Огареве. – По-моему, он был очень содержательным".
Президент России отметил, что беседа закончилась поздно вечером, когда в Пекине уже было три часа ночи. "Надеюсь, что это не скажется на эффективности сегодняшней работы, а ваша супруга сможет познакомиться с Москвой", – отметил Путин.
Ху Цзиньтао поблагодарил президента за теплый прием. "Вчерашний прием проходил в дружественной, домашней атмосфере, – сказал он. – Наша беседа – это
подготовка к официальной части, и она заложила хорошую основу для сегодняшних переговоров".
"Мы выработали новый механизм нашего сотрудничества и с удовлетворением отмечаем, что у нас сложилось хорошее взаимодействие в сфере безопасности, развиваются экономические связи, – сказал Путин. – Сегодня мы обсудим наиболее перспективные сферы взаимодействия в экономическом сотрудничестве".
"Уверен, что ваш визит будет заметной вехой в развитии отношений между народами наших стран", – сказал он, обращаясь к Ху Цзиньтао.
В свою очередь, председатель КНР отметил, что его переговоры с Владимиром Путиным позволят укрепить взаимодействие между Россией и Китаем. "Я ожидаю возможности провести обмен мнениями по углублению стратегического взаимодействия между Россией и Китаем, по укреплению сотрудничества по различным направлениям, – сказал председатель КНР. – Убежден, что мы придем к широкому согласию по укреплению стратегического взаимодействия в мировых делах".
Владимир Путин поблагодарил гостя за возможность обменяться мнениями накануне вечером в неформальной обстановке. "Надеюсь, мы вас вчера вечером не сильно утомили", – сказал он, напомнив о разговоре в Ново-Огареве. – По-моему, он был очень содержательным".
Президент России отметил, что беседа закончилась поздно вечером, когда в Пекине уже было три часа ночи. "Надеюсь, что это не скажется на эффективности сегодняшней работы, а ваша супруга сможет познакомиться с Москвой", – отметил Путин.
Ху Цзиньтао поблагодарил президента за теплый прием. "Вчерашний прием проходил в дружественной, домашней атмосфере, – сказал он. – Наша беседа – это
подготовка к официальной части, и она заложила хорошую основу для сегодняшних переговоров".













































































