Историю Латвии подправят

Историю Латвии подправят
В английскую версию книги "История Латвии: ХХ век", вызвавшую негативную реакцию в России, будут внесены изменения. Так, название концлагеря в Саласпилсе - исправительно-трудовая колония - будет взято в кавычки. В книгу также добавят информацию о латышских стрелках.
В английскую версию книги "История Латвии: ХХ век", вызвавшую негативную реакцию в России из-за некорректных формулировок, будут внесены изменения. Недоумение и протест как в Латвии, так и в России вызвало то, что концлагерь в Саласпилсе в книге назывался исправительно-трудовой колонией закрытого типа, как его называли нацисты.

Как сообщает РИА "Новости", в английской версии издания словосочетание исправительно-трудовая колония закрытого типа будет взято в кавычки. Кроме того, в книгу будет добавлена информация о латышских стрелках и латышских дивизиях Красной армии.

Вместе с тем поправки удастся внести только в готовящийся к печати английский перевод издания. Латышские и русские версии тиражом по тысяче экземпляров каждая уже напечатаны, и пока дополнительные выпуски не планируются.