В 30 лет Равшан Дадабаев снова сел за парту. Каждый день после работы у него трехчасовое занятие по русскому языку. В отличие от своего популярного экранного тезки, Равшан на великом и могучем говорит почти свободно, настолько свободно, что даже смог объяснить, зачем ему нужны уроки русского.
Русский язык на "уровне выживания", то есть набор самых необходимых фраз, иностранец способен выучить за сто часов, но у группы есть всего 36, и это при том, что словарный запас большей части студентов иссякает за считаные секунды разговора.
Доцент кафедры преподавания русского языка в других языковых средах филологического факультета Нижегородского государственного университета имени Н. И. Лобачевского Елена Переслегина поясняет: "На выходе они должны уметь общаться в магазине, в аптеке, у врача, уметь рассказать о себе, владеть профессиональной лексикой".
Сверхскоростной курс на базе Нижегородского госуниверситета — первый в регионе опыт по обучению трудовых мигрантов русскому языку. Для слушателей занятия бесплатные. Спонсором пилотного проекта выступил один из нижегородских предпринимателей, ведь тем, кто едет в Россию заработать на жизнь, услуги профессиональных преподавателей не по карману.
Заместитель министра образования Нижегородской области Илья Коршунов уточнил: "Стоимость занятий прогнозируется в сумме от четырех тысяч рублей. Также есть специализированные центры, где проводится тестирование на определение уровня знания языка, в том числе для получения гражданства. Сертификат о владении русским языком стоит в районе пяти тысяч рублей".
Число иностранных граждан на территории Нижегородской области стремительно растет. В настоящее время на миграционном учете состоят около 110 тысяч человек, а еще пару лет назад было вдвое меньше. "На сегодняшний день к нам прибывает в основном молодежь в возрасте до 35 лет. Они не знают русского языка вообще, не знакомы с культурой нашей страны, не говоря уже о законодательстве", — подчеркнул начальник управления Федеральной миграционной службы России по Нижегородской области Владимир Бриккер.
Студентка из Малайзии Шалимне Субраманиам уже пятый год живет в Нижнем Новгороде — учится на врача. Все эти годы она пытается постичь русский язык, но до сих пор ощущает "трудности перевода". "Русский язык очень разный, он совсем не похож на английский и малазийский. В нем много падежей. Очень сложный язык", — говорит она. У всех иностранных студентов-медиков русский язык — обязательная учебная дисциплина. "Университеты" же неквалифицированных рабочих — городские стройки, дворы и общественный транспорт.
На освоение языка Пушкина и Толстого у вновь прибывающих иностранных работников осталось чуть больше месяца. Столько же времени осталось у российских законодателей на принятие закона, где будет прописано, всех ли учить языку, в каком объеме, кто должен оплачивать обучение и кто должен проверять уровень знаний. Пока на эти вопросы ответов нет. Между тем, в Федеральной миграционной службе рассчитывают, что с появлением такого закона у трудовых мигрантов появится стимул изучать русский язык дома и приезжать в Россию хотя бы с минимальным багажом знаний о ней.


















































































