Запрет никабов: Бельгия подаёт Европе пример открытости

Бельгия может стать первой европейской страной, где будет действовать полный запрет на ношение паранджи в общественных местах. Соответствующий законопроект почти единогласно одобрили в нижней палате парламента. Дальнейшая судьба документа решится на голосовании верхней палаты в июле.

Бельгия может стать первой европейской страной, где будет действовать полный запрет на ношение паранджи в общественных местах. Соответствующий законопроект почти единогласно одобрили в нижней палате парламента. Дальнейшая судьба документа решится на голосовании верхней палаты в июле. Нарушителям новых правил грозят штрафы и даже тюремное заключение.

В последние минуты работы рынка у Южного вокзала в Брюсселе коробка авокадо уходит за 15 евро. Женщины, что надеются купить под закрытие продукты подешевле, в традиционных восточных платках – через дорогу арабский квартал. Его обитательницы, может, ещё и не знают, что отныне то, насколько сильно могут быть скрыты их лица, решает закон Королевства.

"Закон нужен, чтобы защитить общественный порядок в Бельгии и подать пример другим странам – ведь бурки всё чаще встречаются в Европе. Важно это и с точки зрения соблюдения равенства женщин, к тому же мы посылаем чёткий сигнал исламистам", – аргументирует свою позицию автор законопроекта о запрете никабов, депутат бельгийского парламента Денис Дюкарм.

Депутат и автор законопроекта Денис Дюкарм уже привык тщательно подбирать слова: битва над взрывоопасным, в межкультурном смысле, текстом длилась больше пяти лет. Наконец, с формулировками согласились все партии. Теперь тем, кто носит никаб или бурку в общественных местах, грозит штраф от 15 до 25 евро или до недели заключения.

Разновидностей мусульманских платков немало: от безобидного и уже интернационального хиджаба до распространенной в Афганистане и Пакистане бурки: сурового плотного одеяния от головы до пят, которое даже глаза скрывает за сеткой из ткани. При этом в Бельгии женщин, которые носят именно этот фасон – всего-то несколько сотен на всю страну.

Одной из них была Карима. Историю своего протеста против воли традиционной марокканской семьи она рассказала в книге, которая вдохновила сотни женщин с похожими историями обратиться за помощью к властям. Теперь лицо Каримы открыто, но дом на деревенской окраине круглосуточно охраняет полиция.

"Носить бурку всегда заставляет мужчина: отец, брат или муж. Ни одна женщина не решится носить это самостоятельно. Хиджаб или платок – да, но бурку – никогда", – заявляет Карима, глава общественной организации по помощи мусульманским женщинам.

Жан-Франсуа Бастен – чистокровный бельгиец и крещённый католик. В своё время он принял ислам, прибавил к своему имени Абдулла Абу Абдуллазиз и добился значительного веса в кругах местных мусульман. Новый закон он считает проявлением дискриминации и национализма и намерен оспаривать его во всех возможных инстанциях.

"Бельгийцы, как и французы, обязаны признавать мусульман. Потому что в некоторых местах они уже большинство, они всюду, во всех слоях общества: в машинах, в трамваях, в булочных, дома, на улицах. Их много", – констатирует лидер политического движения MUSULMANS.BE Жан-Франсуа Абу Абдуллазиз.

Хотя на деле, не так уж и много. По грубым подсчетам, только три процента населения королевства исповедуют ислам. Но бельгийское решение создаёт прецедент для всей остальной Европы.

Надо сказать, что в тексте бельгийского закона (тут всего-то три статьи) – ни слова про ислам или про женщин. Нарушением отныне считается, если переводить с французского канцелярского на канцелярский же русский: "полное или частичное сокрытие лица в публичных местах, препятствующее идентификации". Исключений из этого правила предусмотрено два: полицейские операции – бельгийский спецназ всё же не заставят открывать лица – и карнавалы. То есть, выходит, что на католический День Всех Святых, он же светский Хеллоуин, надевать мусульманский платок не возбраняется.