Курс евро к доллару вчера опустился ниже отметки $1,1. По сравнению с достигнутым в мае историческим максимумом европейская валюта подешевела на 8%, и это, по мнению экспертов, еще не предел.Курс евро к доллару вчера опустился ниже отметки $1,1. По сравнению с достигнутым в мае историческим максимумом европейская валюта подешевела на 8%, и это, по мнению экспертов, еще не предел, пишут "Ведомости" . Вчера на торгах в Азии курс евро к доллару опускался до $1,0986 (в среду вечером на торгах в Нью-Йорке евро стоил $1,111), а вечером в Европе стоил $1,097. С конца мая, когда курс евро к доллару достиг рекордных $1,1932, он упал на 8,1%.
Май стал звездным месяцем для евро. Он дорожал по отношению к доллару более года и за это время прибавил более 40%. Все это время инвесторы, не верившие в быстрое восстановление экономики США, избавлялись от долларов. А весной ослабить доллар словесными интервенциями постарались американские власти, чтобы помочь своим экспортерам. Министр финансов Джон Сноу заявил тогда, что сила доллара больше не определяется его рыночной стоимостью по отношению к другим валютам.
Против доллара играло и то, что процентные ставки в зоне евро были в 2 раза выше, чем в США (в Японии они вообще нулевые), а доходность долгосрочных гособлигаций США и Японии опустилась до рекордно низкого уровня за полвека. Это привело к перетоку капитала в Европу. По словам директора валютного отдела ING Capital Markets в Нью-Йорке Джона Маккарти, рынки тогда смотрели "не на разницу в темпах роста или перспективы экономики, а на доходность".
Ситуация изменилась с появлением признаков оживления американской и даже стагнирующей 10 лет японской экономик. ВВП США и Японии выросли во II квартале на 0,6% по сравнению с предыдущим кварталом, тогда как ВВП Франции сократился на 0,3%, а Германия, Италия и Нидерланды переживают рецессию (два или более квартала спада подряд). Инвесторы снова начали скупать акции компаний этих стран, для чего им потребовались доллары и иены. Кроме того, рост евро создал проблемы европейским экспортерам. В середине июля к девальвации евро призвал канцлер Германии Герхард Шредер. "Я полагаю, умные люди в руководстве ЕЦБ каждый день обсуждают, все ли они сделали в контексте обменного курса доллара к евро, чтобы поддержать конкурентоспособность европейского экспорта", - сказал тогда Шредер.
Поэтому многие эксперты прогнозируют дальнейшее падение евро. Нейл Паркер, аналитик лондонского отделения Royal Bank of Scotland, который, по данным Bloomberg, точнее 50 других аналитиков прогнозировал изменение валютных курсов во II квартале, называет доллар "валютой, ориентированной на рост". Banc of America Securities изменил прогноз курса евро на конец года с $1,21 на $1,09, а валютный аналитик Bank of Tokyo-Mitsubishi в Лондоне Дерек Халпенни полагает, что через год евро будет стоить $1,02.
Май стал звездным месяцем для евро. Он дорожал по отношению к доллару более года и за это время прибавил более 40%. Все это время инвесторы, не верившие в быстрое восстановление экономики США, избавлялись от долларов. А весной ослабить доллар словесными интервенциями постарались американские власти, чтобы помочь своим экспортерам. Министр финансов Джон Сноу заявил тогда, что сила доллара больше не определяется его рыночной стоимостью по отношению к другим валютам.
Против доллара играло и то, что процентные ставки в зоне евро были в 2 раза выше, чем в США (в Японии они вообще нулевые), а доходность долгосрочных гособлигаций США и Японии опустилась до рекордно низкого уровня за полвека. Это привело к перетоку капитала в Европу. По словам директора валютного отдела ING Capital Markets в Нью-Йорке Джона Маккарти, рынки тогда смотрели "не на разницу в темпах роста или перспективы экономики, а на доходность".
Ситуация изменилась с появлением признаков оживления американской и даже стагнирующей 10 лет японской экономик. ВВП США и Японии выросли во II квартале на 0,6% по сравнению с предыдущим кварталом, тогда как ВВП Франции сократился на 0,3%, а Германия, Италия и Нидерланды переживают рецессию (два или более квартала спада подряд). Инвесторы снова начали скупать акции компаний этих стран, для чего им потребовались доллары и иены. Кроме того, рост евро создал проблемы европейским экспортерам. В середине июля к девальвации евро призвал канцлер Германии Герхард Шредер. "Я полагаю, умные люди в руководстве ЕЦБ каждый день обсуждают, все ли они сделали в контексте обменного курса доллара к евро, чтобы поддержать конкурентоспособность европейского экспорта", - сказал тогда Шредер.
Поэтому многие эксперты прогнозируют дальнейшее падение евро. Нейл Паркер, аналитик лондонского отделения Royal Bank of Scotland, который, по данным Bloomberg, точнее 50 других аналитиков прогнозировал изменение валютных курсов во II квартале, называет доллар "валютой, ориентированной на рост". Banc of America Securities изменил прогноз курса евро на конец года с $1,21 на $1,09, а валютный аналитик Bank of Tokyo-Mitsubishi в Лондоне Дерек Халпенни полагает, что через год евро будет стоить $1,02.






















































































