Спектакль ставят на открытой сцене. Это будто не постановка, а реальность. Мир, который из рассказов екатеринодарского писателя Николая Канивецкого ожил на сцене театра. Любовь и неверность, стрельба и проклятия, предательство и раскаяние, комедия и драма легли в основу сюжета.
А главная изюминка, конечно – кубанский говорок. Каждая репетиция — настоящая разминка для мозга. Актёрам пришлось учить балачку, как иностранный язык. Заучивали каждое слово.
"Это – небольшая интрига спектакля. Есть моменты на русском языке, а есть моменты на балачке. В каждом конкретном случае это решается по-своему. Каждая сцена решается по-своему, но в основном все артисты говорят на балачке", – рассказала Ирина Васильева, режиссёр спектакля.
"Сложность в том, что если ты текст немного забываешь, ты не можешь его сам переработать, не можешь даже там чуть-чуть изменить фразу. Потому что ты не знаешь, как это сделать. А когда ты играешь на русском, ты, естественно, это можешь сделать легко", – говорит Виталий Стеблецов, актёр.
Ещё одна особенность постановки – это множество перевоплощений. Каждый артист исполняет сразу несколько ролей.
Спектакль — комедия. Поэтому везде преувеличения. Реквизиты тоже непропорционально большие — это такой художественный приём. Большие кинжалы, бутылки с горилкой, сабли во весь рост, а ещё огромные папахи и черкески. Соломенные крыши и, конечно, плетень. Декораторы хотели уделить ярким кубанским атрибутам как можно больше внимания.
Самым запоминающимся событием для всей труппы стала репетиция на натуре — в старинном хуторе. Среди деревьев, яркого солнца и соломы. Словом, кубанской атмосферой вдохновились все. Вдохновятся и зрители. На открытой сцене театра они увидят три рассказа Николая Канивецкого – "На кладбище", "Лемешко" и "По станичному приговору".


















































































