В сообщении немецких дипломатов был использован английский фразовый глагол stand by, который означает моральную поддержку, а не физическое присутствие или помощь, как, например, stand with.
"Очевидно, поддерживать Украину на словах (stand by — прим. ред.) сейчас куда безопаснее, чем стоять с Украиной бок о бок (stand with — прим. ред.)", — отметили в российском посольстве.
Ранее корреспондент немецкого телеканала Die Welt заявлял, что Россия может ударить ракетами гиперзвукового комплекса "Орешник", если европейские страны отправят своей военный контингент на Украину.
В свою очередь, канцлер Германии Фридрих Мерц выразил надежду на восстановление отношений с Россией в будущем.