Бунин в Грасе: идею памятника вынашивали 20 лет

Читать Вести в MAX
На французской Ривьере появился еще один символ вековой культурной связи России и Франции. В городке Грасс, неподалеку от Канн, открылся памятник Ивану Алексеевичу Бунину. Какие тайны хранит та вилла, где жил классик, и что знают и помнят о нем современные французы?

На французской Ривьере появился еще один символ вековой культурной связи России и Франции. В городке Грасс, неподалеку от Канн, открылся памятник Ивану Алексеевичу Бунину. Какие тайны хранит та вилла, где жил классик, и что знают и помнят о нем современные французы?

Сегодняшний Грасс Бунин возможно и узнал бы. Но едва ли узнал бы виллу Жанетт, где обосновался в 1940-м, когда хозяйка особняка британская подданная спешно покидала континент из-за начинающейся войны и сдавала дом куда дешевле, чем у соседей. Считается, что Бунин собирался тогда в Тулузу, но Грасс, похоже, не отпускал.

Вилла, где Иван Бунин прожил несколько лет. Дом не раз менял хозяев, и ничего, что напоминало бы о пребывании писателя здесь, не сохранилось. Даже внутри все изменилось. Все перестроено, все иначе.

Сложный, противоречивый, никогда не отказывающийся от своих убеждений. Человек, по определению не способный принять нависший над Европой нацизм, он даже в мыслях не мог допустить и сближение с большевиками. Бунин знал, что такое изгнание, и укрывал во время войны трёх евреев именно здесь, на вилле Жанетт.

Нынешний хозяин Пьер-Андре Мортероль — коллекционер и хранитель древностей — устраивает для нас персональную экскурсию.

Мортероль не говорит по-русски, но в его библиотеке — сборник стихов Бунина, книги о нем и фотография. Особо ценная вещь — "Грасский дневник" Галины Кузнецовой, которая долгие годы была для писателя куда больше чем просто спутница, помощница и ученица. Все это — попытка создать в доме особую бунинскую атмосферу, тем более что даже вид на город, который так вдохновлял писателя, сегодня иной.

"Тогда было гораздо меньше строений. Все было более первозданно, что ли. Зелени было больше. Здесь выращивали розы и жасмин для парфюмерных фабрик", — вспоминает Андре Мортероль.

Город и сегодня — столица парфюмерного дела. Потому и "Парфюмер" Зюскинда — на слуху. А вот Иван Алексеевич Бунин, так полюбивший Грасс, для большинства горожан сегодня — terra incognita.

"О Бунине практически не помнят. Даже в самом Грассе. Ни в одной туристической брошюре не было упоминания об Иване Алексеевиче Бунине, хотя он здесь прожил с Верой Николаевной более 20 лет. Именно в Грассе он узнал о присуждении ему Нобелевской премии по литературе", — отметила Зоя Арриньон, президент организации Renaissance francaise в России.

Возможно, именно таким видели писателя современники: брюки со стрелочками, галстук и — можно не сомневаться — до блеска начищенные ботинки

"Мне хотелось показать, что все-таки это — аристократ. Какие-то вещи художник усиливает, делает акценты. Это был человек с провинциальным аристократическим воспитанием. Он это в себе ценил, и его острый ум, его ирония или даже язвительность в отношении чего-то были присущи ему", — считает Андрей Ковальчук, скульптор, председатель Союза художников России.

Над этой своей работой скульптор Андрей Ковальчук трудился почти год. И 20 лет вынашивал идею.

По одной из местных тропинок Иван Бунин, судя по всему, проходил не раз. Вилла, где он жил, — чуть выше. Это был спуск в город. А рядом находилась библиотека. Она работает до сих пор, только здание — другое, современное. Теперь в честь писателя даже разбили небольшой сад, откуда Иван Бунин взирает на маленький французский город.

Бунин Ковальчука — это как раз эмигрантский период. Детали выдают то, что читается в пронзительном взгляде застывшего на постаменте писателя.

"Три точки опоры. Он не просто стоит на двух ногах, у него — трость. Это не только элемент аристократический атрибут, это и определенная опора. Потому что ему внутри сложно. Ему сложно по ряду причин. Это и начало ХХ века, когда русская провинциальная усадьба разрушилась, и 1917 год, революция, которую он не принял до конца жизни", — подчеркнул Андрей Ковальчук.

Бунин Ковальчука — это как раз эмигрантский период. Детали выдают то, что читается в пронзительном взгляде застывшего на постаменте писателя. Скульптура, появившаяся в Грассе, — это попытка — быть может, запоздалая — еще и самих французов сохранить Бунина для себя, ведь даже воспоминания о нем — на вес золота.

"Мне удалось, когда я еще был ребенком, встретить людей, которые общались с Буниным. Они немало рассказывали о его жизни в Грассе. Это очень тронуло меня. Ведь Бунин, как и многие другие творческие люди, искали здесь вдохновение. К сожалению, знают об этом немногие", — рассказал сенатор, почетный мэр Грасса Пьер Леле.

"Открытие этого памятника вызовет новый всплеск интереса к его творчеству, потому что это действительно великий писатель, первый наш российский писатель, который был удостоен Нобелевской премии по литературе", — отметил российский посол во Франции Александр Орлов.

Но постепенно Грассе о Бунине вспоминает. В библиотеке, рядом с которой и открывают монумент, — выставка, посвященная писателю.

"Эти произведения рассказывают о русском периоде жизни Бунина: революция, изгнание. Позднее — Франция. В Грасс писатель приехал в 1923 году. За всем этим стоит история миллионов русских, которые были вынуждены покинуть Родину", — говорит художница Ольга Болдырефф.

Болдырефф — русская фамилия на французский манер. Ее дед — донской казак, который В далеком 1918 году покинул страну. Не одно поколение разделило свою трагедию с Францией, на которую теперь так внимательно и смотрит Бунин, символизируя то, как переплетено прошлое двух государств.