Русский в этот день вспоминают в стране, которую в советское время заграницей у нас считали условно. Монгольские дети снова хором читают Тютчева. Впрочем, с бывшим социалистическим партнером Россия восстанавливает не только гуманитарные связи. В Монголии есть золото, медь, нефть и газ, а также биржа и небоскребы.
Марина и Золбот спешат в студию, эфир через десять минут. Марина – из Иркутска, Золбот – монголка, выпускница московского журфака. Вместе они ведут единственный двуязычный выпуск новостей в Улан-Баторе. Русский "Аист" стал ответом на американского "Орла". Кроме популярного канала "Игл" с финансированием из США, на монгольском медиарынке есть и британцы, и корейцы. Теперь им придется потесниться. "Здесь со временем образовался своеобразный вакуум. Вакуум не только в освещении событий на русском языке, но и в продвижении русского языка. Многие монголы стали забывать русский язык",- говорит Намхай Дамдинсурэн, исполнительный директор телеканала "Аист-Монголия".
Суровая советская архитектура в Улан-Баторе отходит на второй план, вместе с вывесками на русском. От них осталась разве что кириллица – официальная монгольская письменность. В единственном в стране мегаполисе живет половина населения страны. Треть предпочитает кочевой образ жизни, благо – ландшафт располагает. Можно час ехать по степи, встречая только стада. На два с половиной миллиона человек в стране приходится 42 миллиона животных.
У семьи Мунхбаяра и Намжил стадо в 500 голов. Это серьезный бизнес, который дает их четверым детям хорошее образование и жилье. Гостей в степи угощают традиционным чаем с молоком и солью. Русского хозяева не помнят, хоть и учили в школе, но советская песня о дружбе со Страной Советов не забывается. В ней – и про братство, и про березки, и про сибирские просторы.
Выживать на просторах монгольских помогают юрта да верный мотоцикл "Иж", который не ломался вот уже 15 лет. Не было бы забот, если б не кризис. "Спрос на наши товары падает. Мясо, молоко, кожа, шерсть – все приходится продавать дешевле. Горючее дорожает. Мы стали меньше зарабатывать",- делится насущными проблемами Мунхбаяр Гомбо.
На Монгольской фондовой бирже о кризисе знают не понаслышке. Хоть и торгуют здесь всего час в день. На рынке зарегистрированы около 500 компаний. С начала года их суммарная капитализация упала на 40%. "Монголия – страна-экспортер золота и меди. Их цена на мировых рынках упала, отсюда снижение рынка. По сельскохозяйственному сектору кризис тоже ударил очень сильно",- рассказывает Сандуйжав Давасамбу вице-директор Монгольской фондовой биржи.
Монгольскому сельскому хозяйству поможет Россия. Весной премьер-министры договорились о кредите в 300 миллионов долларов – техникой и горючим. За российскими капиталами в Монголию снова тянутся культурные связи. И если цифры контрактов вызывают оптимизм на рынке, то русский язык, быть может, снова добавит оптимизма молодому поколению монголов.
Есть между нашими странами и такая связь, которая не разорвется никогда – память о полководце, прямыми генетическими потомками которого монголы остаются по сей день. Чингисхан в Монголии – не просто память, это фактор национальной политики. Его изображения повсюду: от денежных купюр – до гигантской 40-метровой статуи на выезде из города. По древней легенде, именно на этом месте великий полководец нашел в чистой степи кнут – примету успеха, после чего смог не только объединить Монголию, но и завоевать полмира. Сегодня этот монумент напоминание о том, что эту центральноазиатскую республику по-прежнему нельзя не воспринимать всерьез.





















































































