Поминальная служба по сиамским сестрам-близнецам из Ирана - 29-летним Ладан и Лале Биджани, умершим накануне в сингапурском госпитале после операции по разделению, прошла в мечети Сингапура. В ней приняли участие иранцы - родные и друзья близнецов.Поминальная служба по сиамским сестрам-близнецам из Ирана - 29-летним Ладан и Лале Биджани, умершим накануне в сингапурском госпитале после операции по разделению, прошла сегодня в мечети Сингапура. В ней приняли участие иранцы - родные и друзья, приехавшие в город-государство еще перед операцией. С соболезнованиями по поводу гибели сестер выступили высшие должностные лица.
"Они рискнули и проиграли", - резюмировала сингапурская газета "Стрейтс таймс". Рисковали и сами сестры-близнецы, и врачи. Но слишком уж вескими были мотивации и у тех, и у других. Ладан и Лале, прожившие бок о бок 29 лет, хотели начать новую полноценную жизнь. Обе они получили высшее образование, каждая имела свои планы на будущее.
В течение 52 часов 28 хирургов и 100 ассистентов делали все, чтобы тщательно продуманная операция прошла успешно. Другое дело, темой широких дискуссий теперь станет вопрос о целесообразности с медицинской и морально-этической точки зрения проведения подобных операций, учитывая, что риск трагического исхода крайне высок. И мнения здесь могут быть диаметрально противоположными.
Как убийство рассматривает случившееся иранец Алиреза Сафаиан - отец близняшек, удочеривший их, когда им было два года. Он был категорически против решения дочерей "разделиться", но они против его воли направились в Сингапур. Кстати, когда Ладан и Лале было 14 лет, вопрос о возможности их разъединения решался в Германии, где сестер осматривал известный нейрохирург Макджид Самии.
Сегодня стало известно, что на одном из последних этапов 50-часового "марафона" врачи неожиданно приостановили работу для того, чтобы еще раз им зачитали слова Ладан и Лале, сказанные перед операцией. "Разъединять при любых обстоятельствах", - такова была их воля. - Наша заветная мечта - посмотреть друг другу в глаза - без помощи зеркала".
"Они рискнули и проиграли", - резюмировала сингапурская газета "Стрейтс таймс". Рисковали и сами сестры-близнецы, и врачи. Но слишком уж вескими были мотивации и у тех, и у других. Ладан и Лале, прожившие бок о бок 29 лет, хотели начать новую полноценную жизнь. Обе они получили высшее образование, каждая имела свои планы на будущее.
В течение 52 часов 28 хирургов и 100 ассистентов делали все, чтобы тщательно продуманная операция прошла успешно. Другое дело, темой широких дискуссий теперь станет вопрос о целесообразности с медицинской и морально-этической точки зрения проведения подобных операций, учитывая, что риск трагического исхода крайне высок. И мнения здесь могут быть диаметрально противоположными.
Как убийство рассматривает случившееся иранец Алиреза Сафаиан - отец близняшек, удочеривший их, когда им было два года. Он был категорически против решения дочерей "разделиться", но они против его воли направились в Сингапур. Кстати, когда Ладан и Лале было 14 лет, вопрос о возможности их разъединения решался в Германии, где сестер осматривал известный нейрохирург Макджид Самии.
Сегодня стало известно, что на одном из последних этапов 50-часового "марафона" врачи неожиданно приостановили работу для того, чтобы еще раз им зачитали слова Ладан и Лале, сказанные перед операцией. "Разъединять при любых обстоятельствах", - такова была их воля. - Наша заветная мечта - посмотреть друг другу в глаза - без помощи зеркала".











































































