Впереди обо всем этом подробный репортаж. Но прежде – смысл СНГ, Союза Независимых Государств, что появился взамен СССР.
Президент РФ Владимир Путин: "Какими бы ни были большими различия в культуре самых разных народов бывшего Советского Союза, но какой-то единый морально-нравственный код советского человека все-таки был. И это тоже имеет определенное значение. И сохранение всего того, что досталось от Советского Союза, – эту задачу СНГ и призвано решать. И решает в целом успешно. Контакты между людьми остаются достаточно плотными <...> То есть, есть какие-то вещи, которые нас в прошлом объединяли и сейчас связывают, но нам всегда нужно искать, и постоянно искать, вещи, которые нас будут объединять в будущем".
Этой осенью Душанбе, словно вопреки сезону, расцвел. Город покрыт цветами. На каждой площади – цветочные ковры с затейливыми узорами. Столица Таджикистана приготовилась к саммитам и к приему высоких гостей. Но прежде всего – к государственному визиту российского президента.
К приезду особого гостя и город украсили по-особенному. Это в России листья уже желтеют и опадают, а здесь все только расцветает. Душанбе украсили гигантские цветочные инсталляции. Мэрия отчиталась: высажено более 2 миллионов цветов.
За этим прибытием Владимира Путина в Таджикистан местные телеканалы следили со всех ракурсов. У трапа российского президента приветствует Эмомали Рахмон.
И дальше лидеры идут по гигантской ковровой дорожке, обрамленной полями цветов. А через несколько минут кортеж уже едет по проспекту Рудаки – главной улице Душанбе. Здесь памятник Исмаилу Сомони – основателю таджикской государственности. И первая официальная церемония визита – президент России возлагает венок.
В этот же вечер и первая неофициальная встреча. Прогулка с Эмомали Рахмоном по "райскому саду" – именно так переводится название парка "Ирам". Здесь приготовлен ужин, но сначала подарок от гостя из России – уникальная книга о таджикском народе.
Главная церемония – на второй день визита. К парадному входу Дворца нации подъезжает "Аурус" с российским триколором. Два президента слушают доклада командира караула. И звучат гимны России и Таджикистана.
Отзвучали гимны, Путин и Рахмон идут по красной дорожке осматривать полк. Военные церемонии – обязательная часть государственного визита. Военнослужащих Путин приветствует по-таджикски.
В составе делегации – вице-премьеры, министры экономические и силовые. Это сразу показывает основные векторы сотрудничества – взаимная торговля и безопасность в регионе.
Владимир Путин: "Мы – надежные союзники. И Россия очень дорожит и, безусловно, будет выполнять все стратегические наши обязательства".
Один из гарантов безопасности Таджикистана – российская 201-я военная база. Накануне госвизита ее посетил министр обороны Андрей Белоусов и убедился, что все подразделения оснащены новейшей техникой, беспилотниками, системами РЭБ и робототехническими комплексами.
Россия хоть и не имеет общей границы с Таджикистаном, но защищает границу этой республики с Афганистаном. Москва для Душанбе надежный союзник и экономический партнер.
Эмомали Рахмон: "Наши отношения сегодня имеют положительную динамику развития. Продолжается рост товарооборота и реализация гуманитарных проектов".
Россия и Таджикистан кооперируются и в промышленности. Многие виды продукции можно производить совместно.
Заместитель председателя правительства РФ Марат Хуснуллин: "У нас не хватает сегодня трудовых ресурсов для машиностроения, поэтому интеграция в области машиностроения, например, создание совместных технопарков".
- Технопарков здесь, на территории Таджикистана?
- Технопарков здесь, которые будут производить либо часть продукции, либо полностью продукцию, которая будет интегрирована с нашими машиностроителями, с нашей промышленностью в Российской Федерации".
И все же главная ценность в российско-таджикских отношениях – свободное общение друг с другом. В стране 60 русскоязычных школ. Дети здесь свободно цитируют Пушкина.
- Даже если куда-то поехать, в Турцию там, в Египте были мы, в Корее, русский язык – международный язык.
Владимир Путин: "Вас особенно хочу поблагодарить за такое внимательное отношение к русской культуре, к русскому языку. Мы с Вами открыли несколько школ, пять школ, по-моему, открывали, все это работает, функционирует, функционирует на самом хорошем уровне".
Следом за лайнером российского президента в Душанбе прилетела еще череда правительственных самолетов. Главы стран СНГ собирались в Таджикистане сразу на несколько саммитов. Сначала в формате Россия – Центральная Азия. А с присоединившимися лидерами еще трех стран – это уже полноформатный саммит СНГ.
Приняты важнейшие решения. Статус наблюдателя при СНГ получила Шанхайская организация сотрудничества (ШОС). А также появился новый формат – СНГ+, при котором на встречи можно приглашать те или иные заинтересованные страны.
На полях многосторонних встреч у Владимира Путина и двухсторонние переговоры. С Касым-Жомартом Токаевым они обсудили предстоящий госвизит казахстанского президента в Москву.
Еще один собеседник – президент Азербайджана. С ним Владимир Путин сразу начинает разговор с самой чувствительной темы двухсторонних отношений – крушения лайнера AZAL ("Азербайджанские авиалинии") в декабре прошлого года.
Владимир Путин: "Еще тогда, в нашем первом телефонном разговоре, я не только принес извинения за то, что эта трагедия произошла именно в небе России, но и выразил самые искренние соболезнования семьям погибших. Сейчас в целом можно говорить о причинах этой катастрофы. Она связана с несколькими обстоятельствами. Первое заключается в том, что в небе находился украинский беспилотник. Мы вели сразу три таких беспилотника, которые пересекли границу Российской Федерации ночью в день трагедии. Вторая причина заключается в технических сбоях самой системы ПВО России. И две ракеты, которые были выпущены, они не поразили напрямую самолет, если бы это произошло, он рухнул бы на месте, а взорвались. Может быть, это была самоликвидация – в нескольких метрах, где-то примерно в 10 метрах. И поэтому поражение произошло, но главным образом не поражающими элементами боевыми, а, скорее всего, обломками самих ракет. Именно поэтому пилот и воспринял это как столкновение со стаей птиц, о чем он и передал российским диспетчерам, и это все зафиксировано в так называемых черных ящиках. Также ему было предложено, и это тоже в черных ящиках есть, хорошо слышно, совершить посадку в Махачкале, но он принял решение возвратиться в аэропорт базирования, а потом в Казахстан. Тем не менее факт остается фактом. Причины трагедии я сейчас Вам изложил. Это все находится в документах после тщательного анализа технических характеристик того, что происходило, и выверки прямо по секундам результатов так называемого черного ящика".
Президент Азербайджана Ильхам Алиев: "Хотел бы поблагодарить Вас за то, что Вы лично держите эту ситуацию под контролем. И как мы с Вами неоднократно обменивались мнениями, а также члены наших команд постоянно в контакте, Вы лично контролируете ход следствия, и у нас не было сомнений, что оно объективно во всем разберется".
Следствие, действительно, было непростым. Потребовалось время для тщательной расшифровки данных черных ящиков и переговоров с наземными службами. Но никакой инцидент не может расстроить отношения двух стран, что складывались десятилетиями, подтвердил Владимир Путин на пресс-конференции по итогам визита.
Владимир Путин: "Я бы даже не говорил, что у нас был какой-то кризис межгосударственных отношений. Почему? Если бы это был кризис межгосударственных отношений, то тогда у нас не было бы роста торгово-экономических связей. А несмотря на все, что мы видели, что мы с чем-то столкнулись, все-таки рост и значительный рост продолжился. Ну, какой же это кризис межгосударственных отношений? Я бы сказал, что это, скорее всего, такой кризис эмоций был. И понятно почему, потому что мы столкнулись с очень тяжелым событием, трагическим событием".
Уже вечером лидеры государств СНГ встретились на неформальную встречу в резиденции Эмомали Рахмона. Здесь целые пирамиды арбузов и дынь, узоры и картины, выложенные фруктами, овощами и орехами. Президенты России и Азербайджана тепло приветствовали друг друга.
На пресс-подходе для журналистов российского пула Владимира Путина спрашивали как о событиях госвизита, так и на другие темы. Всех до сих пор интересуют последствия встречи лидеров России и США на Аляске.
- Один из заместителей министра иностранных дел России сказал, что потенциал в Анкоридже исчерпан. Вы согласны с таким утверждением, это что теперь, все?
Владимир Путин: "Вы понимаете в чем дело, мы же не открывали полностью то, о чем шла речь в Анкоридже. Мы просто говорили о том, что в целом у нас есть понимание и со стороны Соединенных Штатов, и со стороны Российской Федерации о том, куда надо было бы двигаться, и к чему надо стремиться для того, чтобы прекратить этот конфликт, причем мирными средствами. И это непростые вопросы, мы договорились с Дональдом о том, что и мне нужно будет в Москве подумать и поговорить с нашими коллегами и с союзниками тоже, обсудить эти вопросы. И он мне то же самое сказал. Это вопросы сложные, требующие дополнительной проработки. Но мы остаемся на базе той дискуссии, которая в Анкоридже состоялась".
Накануне прилета в Душанбе, 7 октября, Владимир Путин праздновал свой день рождения.
- И вот вечером мы увидели, что вы вместе с военными в Петропавловском соборе, в усыпальнице российских императоров, начиная с Петра I, почему именно там, почему именно с военными?
Владимир Путин: "Почему с военными, мне кажется, понятно, потому что судьба России в значительной степени, она всегда исключительно в руках народа России, но сейчас на переднем плане, на фронте, в прямом и переносном смысле этого слова, находятся наши военные, и они решают задачи судьбоносного характера для нашей страны. И, действительно, мы, прежде всего, возложили цветы на усыпальнице Петра I. Почему? Потому что именно Петр I заложил базовые, фундаментальные основы современного российского государства, как бы оно ни называлось – Российская империя, Советский Союз".
- На день рождения ведь принято с подарками ходить. Они вам сделали какой-то подарок?
- Сделали. Сделали. Там разные военные сюжеты, фигурки, книги. Но, пожалуй, два из них имеют особую ценность. Один из командующих передал мне две иконы, которые были на наших бойцах. И эти иконы их спасли. На них вмятины от пуль. И они мне передали эти иконы в подарок. Я им очень благодарен. Я их обязательно найду, с ними переговорю. Но уже сейчас, пользуясь случаем, как в таких случаях говорят, хочу через средства массовой информации передать им самые искренние слова благодарности. И пусть их Господь хранит так же, как хранил до сих пор.
Трехдневный визит в Таджикистан и прием, оказанный российскому президенту, еще раз подтвердили особый статус отношений как с этой страной, так и со всем регионом Центральной Азии, для которого Россия остается надежным союзником и партнером.