Москва3 апрВести.Министр иностранных дел России Сергей Лавров во время переговоров с главой МИД Египта Бадром Абдель Аты в Москве в шутливой форме обратил внимание на точность работы переводчика.

После вступительного выступления Лаврова слово взял его египетский коллега. Переводчик передал его обращение как: "Уважаемый господин министр, Сергей Викторович, дорогой друг, спасибо большое за эту встречу", хотя Бадр Абдель Аты, говоривший на арабском языке, отчество российского министра не произнес.

Он Викторович не сказал

в шутку заметил Лавров

Переводчик передал это замечание своему адресату - главе МИД Египта, что вызвало смех у Бадра Абдель Аты.

Все точно, господин министр

сказал переводчик, улыбаясь

Глава египетского внешнеполитического ведомства прибыл с официальным визитом в российскую столицу. 2 апреля он провел переговоры с президентом России Владимиром Путиным. В ходе встречи с Лавровым египетский дипломат сообщил, что уже проинформировал египетского президента Абделя Фаттаха ас-Сиси о результатах состоявшихся переговоров с российским руководителем, а также подчеркнул, что отношения между лидерами двух стран носят исключительный характер.